Arturo (no login) de la dirección IP 148.245.81.196
La expresión "en cierne" se usa para referirse a algo que está en proceso de maduración.
vgr. Ahí tienes a un poeta en ciernes...
***********************************************
Hasta donde sé, esta expresión es una metáfora de la vid que está en el momento de fecundación de la flor.
Se dice que la vid (u otras plantas) están en cierne..
Tengo la hipótesis de que "en cierne" está relacionado con el verbo cernir (cerner), por la similitud del polen cayendo de la flor con el polvo fino cayendo de un cernidor.
Me gustaría conocer su opinión, e información adicional que puedan aportar sobre la expresión.
Por otro lado esta expresión la he oido en una variante pluralizada "estar en ciernes". Cómo pudo darse esta pluralización?.
"Cerner" (o "cernir") es, según el D.R.A.E., 'separar con el cedazo la harina del salvado, o cualquier otra materia reducida a polvo, de suerte que lo más grueso quede sobre la tela, y lo sutil caiga al sitio destinado para recogerlo'.
Y, también, 'tratándose de la vid, del olivo, del trigo y de otras plantas, caer el polen de la flor'.
"Cierne" es la 'acción de cerner, estar fecundándose la flor de la vid y otras plantas' y "en cierne", 'en flor. Dícese de la vid, del olivo, del trigo y de otras plantas'. Y de ahí surge la acepción figurada (estar) "en cierne" o "en ciernes" (una cosa) 'estar muy a sus principios, faltarle mucho para su perfección'.
No sé decirte con exactitud de dónde surge la variante en plural. Posiblemente por analogía con alguna expresión parecida. En la península es la que se usa con preferencia, o al menos la que yo más he oído/leído.
Es correcta tu hipótesis, y correcto el modo adverbial en cierne, para denotar que las plantas están en flor y prometen fruto, -trasladándola- describimos que una cosa está en sus principios, "Fulano es un abogado en cierne", "…en ciernes" es un error cierne no tiene de donde tomar la s; se debe, pues, decir en cierne, como se dice estar "en flor", estar "en fruto".
Es un "error" admitido por la Real Academia. Seguramente "en ciernes" proviene de la analogía con otras locuciones adverbiales: "en brazos", "en aras", "en manos"...