FORO ETIMOLÓGICO "LINGUAWEB"

 


  << Previous Topic | Next Topic >>  

En cierne

October 1 2001 at 9:47 PM
No score for this post
Arturo  (no login)
de la dirección IP 148.245.81.196

 

La expresión "en cierne" se usa para referirse a algo que está en proceso de maduración.

vgr. Ahí tienes a un poeta en ciernes...

***********************************************
Hasta donde sé, esta expresión es una metáfora de la vid que está en el momento de fecundación de la flor.

Se dice que la vid (u otras plantas) están en cierne..

Tengo la hipótesis de que "en cierne" está relacionado con el verbo cernir (cerner), por la similitud del polen cayendo de la flor con el polvo fino cayendo de un cernidor.

Me gustaría conocer su opinión, e información adicional que puedan aportar sobre la expresión.

Por otro lado esta expresión la he oido en una variante pluralizada "estar en ciernes". Cómo pudo darse esta pluralización?.

Saludos!

 
Scoring_Disabled_MsgRespond to this message   
AutorReply

(Acceso fhb)
Forum Owner
62.82.32.169

En ciernes

No score for this post
October 2 2001, 6:54 PM 

Hipótesis correctísima, Arturo.

"Cerner" (o "cernir") es, según el D.R.A.E., 'separar con el cedazo la harina del salvado, o cualquier otra materia reducida a polvo, de suerte que lo más grueso quede sobre la tela, y lo sutil caiga al sitio destinado para recogerlo'.

Y, también, 'tratándose de la vid, del olivo, del trigo y de otras plantas, caer el polen de la flor'.

"Cierne" es la 'acción de cerner, estar fecundándose la flor de la vid y otras plantas' y "en cierne", 'en flor. Dícese de la vid, del olivo, del trigo y de otras plantas'. Y de ahí surge la acepción figurada (estar) "en cierne" o "en ciernes" (una cosa) 'estar muy a sus principios, faltarle mucho para su perfección'.

No sé decirte con exactitud de dónde surge la variante en plural. Posiblemente por analogía con alguna expresión parecida. En la península es la que se usa con preferencia, o al menos la que yo más he oído/leído.

Saludos.

 
Scoring_Disabled_MsgRespond to this message   

(Acceso PALABREO)
200.34.161.15

cierne y no ciernes

No score for this post
October 19 2001, 7:44 AM 

Es correcta tu hipótesis, y correcto el modo adverbial en cierne, para denotar que las plantas están en flor y prometen fruto, -trasladándola- describimos que una cosa está en sus principios, "Fulano es un abogado en cierne", "…en ciernes" es un error cierne no tiene de donde tomar la s; se debe, pues, decir en cierne, como se dice estar "en flor", estar "en fruto".

 
Scoring_Disabled_MsgRespond to this message   

(Acceso fhb)
Forum Owner
62.82.157.145

Untitled

No score for this post
October 19 2001, 8:32 PM 

Es un "error" admitido por la Real Academia. Seguramente "en ciernes" proviene de la analogía con otras locuciones adverbiales: "en brazos", "en aras", "en manos"...

 
Scoring_Disabled_MsgRespond to this message   
Current Topic - En cierne
  << Previous Topic | Next Topic >>  
Create your own forum at Network54
 Copyright © 1999-2009 Network54. All rights reserved.   Terms of Use   Privacy Statement