|
Borges, catalánJuly 15 2005 at 11:39 PM No score for this post | Francesc (no login) de la dirección IP 62.82.184.205 |
| Otra engañifa de la Inquisición española. Nos han querido hacer creer que el gran escritor Borges, una de las mayores figuras literarias del siglo XX, era argentino. Pero se pilla antes a un mentiroso que a un cojo. Borges era catalán y escribía en catalán (la Inquisición ha quemado los originales, pero ya aparecerán); a las pruebas me remito:
- El apellido: Todos sabemos que Borges es un apellido catalán (existe un pueblo llamado les Borges Blanques y también el aceite Borges -es Bor.. es Bor... es Borges-). Entonces, ¿cómo puede ser argentino alguien que tiene un apellido catalán? Sólo el lavado de cerebro a que nos tiene sometidos la Inquisición española ha podido hacernos creer algo semejante.
- Borges estuvo en Valldemosa en 1918. Valldemosa está en Mallorca. ¿Qué hace un argentino en Mallorca en 1918? Es bien sabido que sólo los catalanes viajamos a Mallorca. Bueno, a decir verdad, ahora también van algunos alemanes... pero en 1918, Alemania estaba en guerra y, por tanto, no podía haber alemanes en Mallorca... Luego, Borges (Jordi Lluís Borges le llamaré a partir de ahora) forzosamente tiene que ser catalán.
- En la narración "La muerte y la brújula" Borges hace referencia a un misterioso "caudillo barcelonés". Pero el cuento sucede en París... ¿qué hace un caudillo barcelonés en París? Eso no tiene sentido. Pero la cosa se aclara si tenemos en cuenta que la Inquisición española ha censurado el libro, cambiando Barcelona por París*. Pero (siempre tan chapucera) se le olvidó cambiar "barcelonés" por "parisino".
- En otro lugar de su obra, Borges dice que en las escuelas argentinas hacen "el pito catalán". ¿Cómo pueden hacer la butifarra catalana en las escuelas argentinas?
- A algunos les puede engañar el hecho de que en muchos lugares de la obra de Borges aparezca la ciudad de Buenos Aires. Pero en realidad no se trata de la Buenos Aires argentina, sino del barrio de Buenos Aires (Bons Aires) de Martorell, ciudad catalana que es la verdadera patria de Borges.
Y podría seguir toda la noche dando más y más pruebas, todas igual de irrefutables. Lo que pasa es que me tengo que ir a tomar la medicación.
Hasta luegorrrrl..
* Afortunamente, Samaranch se tomó la revancha en 1986.
This message has been edited by fhb de la dirección IP 62.83.20.99 on Jul 16, 2005 2:06 PM
|
|
|
| Autor | Reply |
otayop (no login) 213.9.190.42 | divertidoNo score for this post | July 18 2005, 11:15 AM |
Ya te escribí ayer que me parecía lamentable que hasta ahora, el único recurso que tengas para evitar discutir o desmontar los planteamientos de los actuales estudios y análisis sobre la censura del estamento eclesiástico y de la monarquía española, en los siglos XVI y XVII, sea ridiculizar sin aportar nada. Continuas repitiendo acérrimamente la versión oficial sin haber analizado e interpretado ninguna
bibliografía anterior a la versión "oficial". Ni tan solo comentas nada de Autor: César Brandáriz
título: Cervantes Descodificado
Ediciones Martínez Roca, madrid, 2005
Y yo creía que éste podía ser fácil... |
|
Anonymous (no login) 200.123.184.21 | Respuesta a un absurdo totalNo score for this post | January 17 2009, 2:14 AM |
Conocés el dicho " lo bueno, si breve, dos veces bueno ". Yo, ante todo esa palabrería sin sentido que decís, sin aportar nada concreto, por supuesto te digo sólo esto: Jorge Francisco Isidoro Luis Borges nació en Buenos Aires, Argentina, -obviamente- , el 24 de agosto de 1899
Atentos saludos
María Pérsico
|
|
Francesc (no login) 80.102.224.121 | JajajajaNo score for this post | January 17 2009, 12:06 PM |
Jajajajajaja... Gracias por alegrarme el día.
Un cordial saludo. |
|
Zoltán (no login) 88.209.201.30 | No entiendo...No score for this post | January 17 2009, 8:08 PM |
El primer mensaje es una parodia o qué? Alguien lo escribó con tu nombre? [confuso] |
|
Francesc (no login) 80.102.225.85 | Re: No entiendo...No score for this post | January 18 2009, 12:26 AM |
El primer mensaje lo escribí y es, por supuesto, una parodia. Por eso me ha parecido tan divertido que alguien se lo tomase en serio. Los argumentos son los mismos que los que usan los que defienden que Colón (o Cervantes o cualquier otro personaje famoso) es catalán (o de cualquier otra nacionalidad.
Cordiales y divertidos saludos. |
|
Zoltan (no login) 88.209.201.30 | Re: No entiendo...No score for this post | January 18 2009, 10:20 AM |
Jajaja, OK. La verdad es que lo escribiste de una manera tan seria como si lo hubieses pensado en serio. Pero me pareció muy divertido, de veras.
Un cordial saludo. | |
|
| Current Topic - Borges, catalán |
|
|