FORO ETIMOLÓGICO "LINGUAWEB"

 


  << Previous Topic | Next Topic >>  

Babia y el romance del pastor

September 12 2006 at 4:53 PM
No score for this post
Arturo  (no login)
de la dirección IP 201.153.120.75

 
Este romance se ha tomado como prueba de que el origen de la expresión "Estar en Babia", está en los pastores de Babia que, ensimismados, añoraban regresar a su tierra.

Aunque en el lenguaje usado, hay muchas palabras antiguas, tengo la impresión de que el romance no lo es tanto.

Analizando el lenguaje ¿creen que sea un romanc antiguo?

Saludos

********************************
Cuando la noche se abaja
Toda en su manto guarnida
Ya se avivan en el chozo
Brasas de melancolía,
Ya está la majada quieta
Tan ordenada y cumplida
Y ya señorea la luna
Sobre la tierra enganida.
El pastor ovejerico
Es un puño en su pelliza.
Ladra el mastín en el cerro,
Runrunean las esquilas,
La noche, toda se encalma
Con las estrellas furtivas.
Ay, el mi pastor galano
Que en vez de cantar suspira
Cómo le vienen y avanzan
Visiones de lejanía,
Recuerdos de tierra luenga,
Ecos de las tierras frías,
Y un dulce clamor que hiere,
En el alma estremecida.
Ya está en el chozo la Babia
Siempre llevada y traída
Tan lejana, tan lejana,
Y en el corazón metida.
El ovejerico sueña
De la su novia caricias
Y sueña de la su madre

Carantoñas y natillas,
Sueña también la su torre
Con las cigüeñas henchidas,
Y el repicar de campanas
En la fiesta de la ermita.
Ay, dehesas de Extremadura,
Rebaños de lana fina,
Mastines que están de guardia,
Buitres de sagaz pupila
Que siempre van al acecho
De la oveja mal herida,
Y órdenes del Rabadán
Dominando la vigilia
De la noche y la majada
Que en el cerro se cobija.
Todo se aduerme careado
En su paz y en su medida
Únicamente el pastor
No duerme , que suena, herida
La rosa de los recuerdos
De la su aldea querida.
Ay, pastor, que estas en Babia
Ay, noche que mal abrigas
Los decires sin palabras,
Las añoranzas no escritas,
Del pastor que está en su chozo,
Como un puño en su pelliza,
Siempre clavado en su Babia
Tan bien llevada y traída

 
Scoring_Disabled_MsgRespond to this message   
AutorReply
Francesc
(no login)
80.102.226.235

Demasiado bonito para ser antiguo

No score for this post
September 12 2006, 5:14 PM 

No, sin duda no es muy antiguo. Y no tanto por las palabras empleadas (podrían ser todas modernas y, sin embargo, tratarse de una versión actual de una composición mucho más antigua) sino por el estilo empleado, el tipo de sensibilidad poética, el grado de "perfección" alcanzado, etc...

De ninguna manera creo que sea anterior al siglo XX.

¿Puedes dar algún detalle sobre su procedencia? ¿Quién lo ha dado como prueba de la expresión "estar en Babia"??

Hasta luego.

 
Scoring_Disabled_MsgRespond to this message   
Arturo
(no login)
201.153.120.75

Re: Demasiado bonito para ser antiguo

No score for this post
September 12 2006, 7:34 PM 

Desconozco autor y origen del romance, pero coincido contigo en que es muy bonito.

Lo he leído en:

http://encina.pntic.mec.es/~mdec0003/estarenlaluna.htm

También en:

http://www.reinodeleon.org/actividades3.htm

***************

Ya que estamos en eso:

La cita más antigua que he encontrado de "Estar en Babia", es de 1599, es un texto anónimo llamado "Diálogos de John Minsheu"


*********************************************
Que la Luna aparecerá cada noche de su manera eso tú lo vees cada día: con sus crescientes y menguantes nunca está una noche como estuvo otra. Pues que arderán muchos montes también es verdad: que hay en el mundo muchos
Página 47
que llaman volcanes, como el de Sicilia, que siempre está ardiendo. Que morirá mucho ganado ¿quién lo ignora?; que lo han de matar los hombres para comer.

FRANCISCO Todo eso entiendo bien, pero aquello de aquellos monstruos que echarán llamas por la boca, y que hemos de comer lo que ellos vomitaren, no puedo y[o] pensar qué sea.

JUAN Eso es más fácil que esotro, porque aquellos monstruos son los hornos a do se cuece el pan, que echan llamas y por la boca vomitan el pan que comemos.

FRANCISCO Ahora digo que tienes razón y que yo estaba en Babia, y que puede un necio, con una necedad forjada en su imaginación, dar en que entender a cien sabios.
***********************************************************

Personalmente creo que "Estar en Babia" procede de la desafortunada similitud fonética de Babia con baba, babieca, baboso.

Un buen soporte para esta idea son estos versos de Juan de Jáuregui, 1618:


Bien pensarás, oh Lidia engañadora,
que tu embustero corazón no entiendo
cuando, rendido, finges que me adora;

y porque no te acuso ni me ofendo,
creerás que tu melosa voz me enlabia,
y en necias llamas del amor me enciendo.

Pues aunque fuera yo nacido en Babia,
pudiera ya mi seso torpe y tardo
juzgar que no me quiere quien me agravia.



Pero, para los naturales de Babia ésta es una explicación ofensiva y prefieren creer la de los pastores o la de los reyes estresados que se perdían en Babia. Tal vez un buen poeta de esta región quizo crear un soporte para la explicación de los pastores que ciertamente es más romántica.

Saludos

 
Scoring_Disabled_MsgRespond to this message   
Current Topic - Babia y el romance del pastor
  << Previous Topic | Next Topic >>  
Create your own forum at Network54
 Copyright © 1999-2009 Network54. All rights reserved.   Terms of Use   Privacy Statement