FORO ETIMOLÓGICO "LINGUAWEB"

--


  << Previous Topic | Next Topic >>  

Sobre la letra "j" y una pregunta

February 18 2007 at 8:46 AM
No score for this post
  (no login)
de la direcci�n IP 80.102.179.129

-
Sobre la letra "j" he encontrado la siguiente explicación:
La historia de la letra "j" es breve, pero compleja. Dicha letra no existía ni en latín ni en griego. Fue inventada por el humanista francés Pierre de la Ramée (Petrus Ramus) a mediados del siglo XVI. En realidad, Ramus se basó en la tendencia medieval a escribir la letra "i" (llamada iota en griego) curvando ligeramente su extremo inferior hacia la izquierda. El propósito de Ramus fue usar la "i" para transcribir la "i" latina de valor consonántico y la "j" para transcribir la "i" de valor vocálico (y lo mismo con respecto a la "v" y la "u").

En castellano, los criterios adoptados por los gramáticos fueron discrepantes desde el principio, aunque en general se solía escribir con "i" (o con "y") la actual "i" y con "j" las palabras que en aquella época se pronunciaban con un sonido similar al de la "j" francesa. La mayoría de las palabras que hoy pronunciamos con el sonido moderno de "j" se escribían con "x", ya que se pronunciaban como la "sh" del inglés. El sonido representado con esta "x" evolucionó a la pronunciación actual, pero siguió escribiéndose "x" durante mucho tiempo. La Real Academia Española se decidió a usar la "j" en lugar de la "x" en la 8ª edición de su "Ortografía" (1815) y en la 5ª del "Diccionario" (1817).
¿ES CIERTO?

La pregunta:

¿Cuál es el origen (y el sonido) de la letra "ch", d ela letra "k" y la letra "q"?

Saludos: Juan Millán Closa

 
-Respond to this message   
AutorReply

(Acceso Z.T.M.)
88.209.205.251

La introducción de la J por la grafía X

No score for this post
February 18 2007, 5:47 PM 

Hola! Si no me equivoco, la RAE introdujo la J para el antiguo sonido de la X por puras razones etimológicas, ya que la mayoría de las palabras latinas llevaban una i consonántica donde en el castellano actual llevan J — MU(L)IER > MUJER, IUNCTUS > JUNTO, IAM MAGIS > JAMÁS, IOTA > JOTA, IUVENIS > JOVEN, IULIUS > JULIO, etc. — aunque su pronunciación velar actual ya no tenga nada que ver con la de la "i" latina.

Respecto a tu pregunta:

La CH para representar el sonido palatal africado actual se tomó del francés, en el que su sonido es similar pero fricativo.

La K tuvo su origen de la griega KAPPA a través del latín, pero en éste último, al igual que en español y a pesar de formar parte del abecedario, casi no se usaba exceptuando algunos casos especiales tales como palabras tomadas del griego.

La Q es también de origen latino (qu), habiéndose introducido a éste, a través de una variedad de escritura griega, del fenicio "qop".

Espero te sirva la explicación, tal vez Francesc puntualice un poco.

Saludos desde Hungría.

 
-Respond to this message   
Francesc
(no login)
80.102.194.195

Re: La introducción de la J por la grafía X

No score for this post
February 19 2007, 7:51 PM 

Es correcto, tanto la explicación sobre la letra "j" del mensaje inicial, como lo que ha añadido Zoltán a propósito de la CH, la K y la Q.

Se puede añadir que el dígrafo "ch" se introdujo en época medieval. En esa época "ch" era una africada en francés, es decir, tenía el mismo sonido que entonces y hasta hoy tiene en castellano.

 
-Respond to this message   
Current Topic - Sobre la letra "j" y una pregunta
  << Previous Topic | Next Topic >>  
Create your own forum at Network54
 Copyright © 1999-2008 Network54. All rights reserved.   Terms of Use   Privacy Statement