He leído en muchas partes y así mismo he observado que los mexicanos hablan un español bastante "puro" en cuanto a la pronunciación que sería la "ideal", pues por ejemplo siempre pronuncian la X aun cuando éste se encuentra ante consonante(s), por ejemplo EXCLUSIVO en México de dice [eksklusivo] y no [esklusivo] o [ehklusivo] como en otras partes. Al igual que siempre se pronuncia la S implosiva o final y siempre como [s]. Ahora mi pregunta es, ¿tendrá que ver esto con el substrato de alguna de las lenguas aborígenes del país, o se trata solamente de la conservación del dialecto castellano que fue llevado al territorio? (En efecto, el español de México es el que está fonéticamente más cerca del español pensinsular del norte).
Es debido más bien a razones histórica y sociales. El tipo de español a que te refieres es propio no sólo de México sino también de Perú y su área de influencia (Bolivia, Ecuador, el interior de Colombia...)
La razón es la existencia de las dos grandes capitales de virreinato (Ciudad de México y Lima) desde las que se irradiaba un español "cortesano" similar al español de Castilla. En las áreas más alejadas de esta influencia (Río de la Plata, Antillas, Caribe...) el español presenta más rasgos cercanos al andaluz (pérdida de s implosiva, aspiración de j -e incluso de f-, etc...)
Gracias por la explicación. Es que tenía esa duda porque lo que he leído hasta ahora fue la influencia del idioma náhuatl que sería ilógico, pues el náhuatl tampoco prefiere la abundancia de las consonantes. Lo que se escribe con X o TL realmente son grafías para sendos sonidos simples, sólo en español se pronuncian como [ks] y [tl], en azteca son [S] y [ł] (el último es una africada lateral sorda).