|
Sobre Y (conjunción) y la tilde (unas dudas)April 22 2007 at 7:37 PM No score for this post | Zoltan (no login) de la direcci�n IP 88.209.202.68 |
| - Me interesaría y nunca he encontrado una explicación lógica de por qué la conjunción "y" se escribe con 'i griega' y no 'i latina'. En la primer edición del DRAE (creo que de 1783?) todavía venía como "è", y de pronto cómo se hizo "y"?
Y la otra pregunta, he leído en textos antiguos, bueno, de los siglos XVII-XVIII, que todavía se acentuaba casi todas las palabras del castellano con diferentes acentos (´ y `) pero no he encontrado ninguna lógica (por ejemplo siempre se ponía tilde en las palabras agudas, pero en las palabras llanas terminadas en vocal, -n, -s a veces sí, a veces no). Cuál era la regla si es que había?
Saludos,
Zoltán |
|
| Autor | Reply |
Francesc (no login) 80.102.194.132 | Re: Sobre Y (conjunción) y la tilde (unas dudas)No score for this post | April 22 2007, 8:12 PM |
¿Estás seguro que en el DRAE de 1783 venía como "è"? En Covarrubias (1611) es "i", "y"; en el Diálogo de la Lengua de Juan de Valdés (s. XVI) como "y", etc... Es en época medieval cuando aparecía como "e" y "et".
En cuanto a las tildes creo que generalmente se han escrito "agudas" en castellano, sin perjuicio de que puedan darse casos concretos que violen esa norma. Pero quizás me equivoque. |
|
Zoltan (no login) 88.209.202.68 | Re: Sobre Y (conjunción) y la tilde (unas dudas)No score for this post | April 22 2007, 8:34 PM |
Bueno, aquí una entrada del DRAE de 1732 para que veas (acabo de consultarlo en la página de la RAE):
"EBANIFICAR. v.a. Poner liso y obscúro como el ébano ù volver de colór de ébano."
Y también se escribía à, è, y tienes razón, è sólo se usaba ante "i-" e "hi-".
Pero ves el ejemplo, pone acento en "obscuro" y "color", pero no lo pone en "poner" y "volver". Eso es lo que no entiendo. |
|
Zoltan (no login) 88.209.202.68 | Re: Sobre Y (conjunción) y la tilde (unas dudas)No score for this post | April 22 2007, 9:04 PM |
Consulté también la entrada sobre el acento (tilde) y parece que en el siglo XVIII todavía marcaba no sólo el acento prosódico, sino la cantidad de la sílaba, porque así dice:
"La señal ó virgulilla que se pone sobre alguna vocal para denotar su diferente tono respecto de las demas de la diccion. En la lengua Latina hay tres acentos, grave, agudo, y circunflexo; pero en la nuestra solo tiene uso el agudo que baxa obliqüamente de la derecha á la izquierda, con el qual denotamos las sílabas largas, porque las breves no se acentúan, como en término, mereció." |
|
Zoltan (no login) 88.209.202.68 | Re: Sobre Y (conjunción) y la tilde (unas dudas)No score for this post | April 22 2007, 9:13 PM |
Como tengo entendido, esto significa que en el castellano del siglo XVIII todavía existía la distinción entre vocales tónicas largas y breves. (Aunque hoy también se pronuncia más larga la sílaba acentuada, pero no tiene importancia fonológica). |
|
Francesc (no login) 80.102.224.78 | Re: Sobre Y (conjunción) y la tilde (unas dudas)No score for this post | April 25 2007, 6:02 PM |
Más bien son simplemente los prejuicios de la época, es decir, el intento de amoldar la gramática de las lenguas vulgares a la del latín, la lengua prestigiosa (igual que en época de los romanos se intentaba encajar la del latín con la del griego, que era la que tenía prestigio para ellos).
Un saludo. |
|
Zoltan (no login) 88.209.213.43 | Acento prosódicoNo score for this post | April 25 2007, 8:53 PM |
Por cierto, Francesc, acabo de ampliar el artículo sobre el acento prosódico en Wikipedia. Chécalo si tienes tiempo y dime tu opinión desde el punto de vista lingüístico, además si tengo que corregir algo. Gracias de antemano. |
|
Francesc (no login) 80.102.192.93 | Re: Acento prosódicoNo score for this post | April 27 2007, 9:35 PM |
He hecho un par de pequeñas correcciones de estilo ("lugar" por "sede" y "naturaleza" por "evidencia". Por lo demás, el contenido me parece correcto.
|
|
Zoltan (no login) 88.209.210.183 | Gracias!No score for this post | April 27 2007, 10:30 PM |
De hecho, lo de "sede" no escribí yo (igualmente me sonaría raro), jeje
Un saludo,
Zoltan | |
|
| Current Topic - Sobre Y (conjunción) y la tilde (unas dudas) |
|
|