FORO ETIMOLÓGICO "LINGUAWEB"

--


  << Previous Topic | Next Topic >>  

Casos de la declinación pronominal en castellano

October 21 2007 at 6:04 PM
No score for this post
Zoltan  (no login)
de la direcci�n IP 212.40.103.205

-
Nada más como curisosidad: sabían que en español, los pronombres personales tienen 5 casos de declinación?

1. Nominativo-vocativo: yo, tú, él/ella, etc.
2. Acusativo (o complemento directo): me, te, lo(le)/la/se, etc.
3. Dativo (o complemento indirecto): me, te, le, etc.
4. Ablativo: mi, ti, él/ella/sí, etc.
5. Instrumental: conmigo, contigo, consigo.

Lo interesante es que los pronombres 'se' y 'sí' son los únicos que no tienen forma del nominativo.

Un saludo a todos.

 
-Respond to this message   
AutorReply
Zoltan
(no login)
212.40.103.205

Mi lapsus

No score for this post
October 21 2007, 6:06 PM 

El ablativo correctamente: mí, ti, él/ella/sí.

 
-Respond to this message   
Pedro de Córdoba
(no login)
217.216.184.95

Lo interesante...

No score for this post
October 21 2007, 11:12 PM 

Los pronombres 'se' y 'sí' tienen forma de nominativo, el pronombre de 3ª persona: "Se lo dijo", "Lo dijo para sí"... el nominativo es "él" / "ella"

IPSE > "ge" /ye/ (en Mío Cid) > "se"

Y lo curioso es la redundancia presente en "conmigo", "contigo", "consigo" procedentes de CVM ME CVM, CVM TE CVM, CVM SE CVM. Doble CVM 'con', por delante y por detrás la misma preposición.

Saludos cordiales.

 
-Respond to this message   
Zoltan
(no login)
80.85.62.91

Más exactamente...

No score for this post
October 21 2007, 11:46 PM 

el nominativo de 'se' y 'sí' serían 'él mismo' / 'ella misma'.

Yo me refería a que no lo tienen como una sola palabra. Porque mira, los acusativos de 'él/ella' en realidad son 'lo/la'. Pero 'se' y 'sí', además de ser acusativos, expresan también relación reflexiva.

Lo de conmigo, contigo, sí, eso sabía (aunque como sé, en latín ésas eran formas compuestas irregulares: "mecum", "tecum", "secum", y se añadía cum- como refuerzo en latín vulgar) y en el castellano medieval también había las formas respectivas para la primera y la segunda persona del plural: 'connusco' (< cum+nobiscum) y 'convusco' (< cum+vobiscum).

Algo similar pasa en húngaro. La terminación que expresa el caso instrumental es "-val/vel" -- que se asimila geminando la consonante final de la palabra si ésta termina en consanante -- por ejemplo: "ember" (hombre) > "emberrel" (ember+vel, "con el hombre"), "valami" (algo) > "valamivel" ("con algo"). Pero las formas con los pronombres personales son irregulares, pues no se forma añadiendo -vel como en los demás casos, sino la terminación genitiva se añade a "vel" -- por ejemplo: "velem" (conmigo, literalmente: "con-mío"), "veled" (contigo, literalmente: "con-tuyo") etc. y para reforzar, se puede añadir al inicio el pronombre personal en nominativo: "énvelem", "teveled" (literalmente: "yo-con-mío", tú-con-tuyo").

Saludos cordiales.

 
-Respond to this message   
Francesc
(no login)
80.102.193.31

Re: Más exactamente...

No score for this post
October 22 2007, 4:54 PM 

Esto me recuerda que en el "cole" a veces, en broma, reforzábamos el nominativo de primera persona: "¡yo conmigo!"

 
-Respond to this message   
Current Topic - Casos de la declinación pronominal en castellano
  << Previous Topic | Next Topic >>  
Create your own forum at Network54
 Copyright © 1999-2008 Network54. All rights reserved.   Terms of Use   Privacy Statement