Help! How do I set up agreement with someone to translate my e-book?
April 12 2000 at 3:05 AM
I was just contacted by a business owner in Taiwan who would like to translate my business card tips booklet into Chinese and distribute it. He's a printer, so it's a logical "fit" for both of us.
We've agreed already that he can translate some of my FREE articles and distribute them, as long as he gives me credit.
However, people PAY to buy my tips booklet. If he translates that, any suggestions as to how an agreement should be set up? Obviously, if HE (his company) is doing the translating, they should be compensated somehow. Yet I, as the actual author, should be compensated, too.
Would appreciate hearing from anyone who's done something like this.
Hi,I'm from Indonesia and I'm a freelance translator myself. I fully agree that you should be compensated, since you ARE the copyright owner of your e-book. Your translator should only be paid for his translation service only. If he want's to distribute your e-book, he should either buy your copyright or pay you a certain amount of royalty. Translating and distributing should be considered as two separate deals. That's all from me.
I sure appreciate your response, Mirza. You clarified it for me.
Since this is new to me, I don't know how to value his translation service, nor do I know the pros/cons of him buying reprint rights, licensing, reselling as some sort of affiliate, etc. I get the feeling that he wants to keep his costs down (as do I!).
Is there a simple way to do this? I would imagine that he'd want to offer the Chinese translation in e-book format, since that would require no printing costs. However, I'm not sure how to track that, unless his customers are led from his website to a link on mine, where I have the document loaded in Chinese ....