Bonjour,
Il n'y a pas de confusion dans les définitions des volumes courants et ces définitions font effectivement la job;
Backdraft = OK
Flashover = OK
Smoke explosion = atmosphère dans lequel le mélange air vs gaz de combustion (exemple le CO) ont atteint leur plage d'inflammabilité et où une explosion se produit suite à l'introduction d'une source d'ignition (étincelle).
Une fois qu'on accepte de traduire "backdraft" par "explosion de fumée". On traduit "smoke explosion" par quoi???
Il faut avoir un lagage clair et compris de tous... Les priorités tactiques changes face à un phénomène et l'autre...
Toujours un plaisir de vous lire M. Turgeon,
Salutations,
S.A. |