Respond to this messageSPIS
Original Message
  • Re: Sweet Torture
    • Ioan
      Posted Feb 13, 2009 6:18 PM

      Steeven, but I cannot believe that if using the same words but with different slavic grammars (even Czech or e.g. Slovenian or Serbian or Bulgarian) that the text is ununderstandable for us.

      If the Czech would read e.g. Slovenian text in slovenian grammar but with equal vocabulary, then he/she should understand the whole text and vice versa.

      (of course, they will not if the texts are using a lot of different words).
    Login Status
  • You are not logged in
  • Your Name
    Your Email
    (Optional)
    Message Title
    Message Text
    Image Services Photobucket.com
    Options Enable formatted text (Huh?)
    Email Respond__Description
          


    Find more forums on CultureCreate your own forum at Network54
     Copyright © 1999-2009 Network54. All rights reserved.   Terms of Use   Privacy Statement  
    BESED - Slaviansk forum pisalju vo universalju vse-Slaviansk jazika Slovio www.blognik.com www.slovio.com www.zvestia.com www.galaktia.com www.slavsk.com www.slavianstvo.com www.panslavia.com