| Original Message |
Ioan Posted Feb 13, 2009 6:18 PM
Steeven, but I cannot believe that if using the same words but with different slavic grammars (even Czech or e.g. Slovenian or Serbian or Bulgarian) that the text is ununderstandable for us.
If the Czech would read e.g. Slovenian text in slovenian grammar but with equal vocabulary, then he/she should understand the whole text and vice versa.
(of course, they will not if the texts are using a lot of different words). |
|