| Original Message |
Steeven Posted Jul 2, 2009 11:07 PM
Obren,
Nice to "chat" with your earlier.
Some more komentari:
"jazik" - I agree with you. Originally I did not include this word; but added it because I thought it would make it clearer to the reader that we were talking about a "language" (which would otherwise be "silently understood") - also, because "ktorij" is masculine - and it is masculine because of the word "jazik". Most non-Slavic speakers do not understand the declensions of adjectives and nouns and their relationships. For those of us who learned our Slavic language naturally, it comes as a "second sense."
(altho I sometimes now get confused because of my constantly shifting languages)
"sustavne" - I was looking for the Serbo-Croatian equivalent to "systematic." The word "sustavne" does not "feel correct" to me - but I was relying upon an ONLINE dictionary. I do work with Serbo-Croatian speakers everyday - but when I wrote my translation, they were already in bed sleeping (I am a 9 or 10 hour time difference away).
______________________________
I am happy to write that the group of colleagues with whom I work daily - located in California, Zagreb, Belgrade, Praha (and soon, Warsaw) - all are communicating very well in Slovio and Slovioski - in fact, some do so much better than I do.
Of course, there are unique "dialects" of Slovioski - because we do not have our common online dictionary working yet. The Serbo-Croatian Slovioski is different from the Czech Slovioski - but, because we recently made some grammatical rules changes, those "differences" may be resolved**
** the issue was with respect to the endings for Objective Case (Dative, Locative, Prepositional and Accusative) and the Instrumental Case.
If you look above several posts, the "endings" for these cases are now structured so that they don't conflict with the other Slavic languages' endings for the same cases (...well... almost. We had to "give in" to allow our Russian writers to use alternatively an "-am" Objective plural ending.
|
|