Gabriel pisal:
We could also limit the usage of noun adjectives (-ski) and genitives (ot). They would be used in more complicated expressions, but for basic communication, we could simply use:
teplost razlic'nost - warm difference
Zemla gravitacia - Earth gravitation
Luna svitinie - Moon shine
den tiket - daily ticket
(...)
===
These are compound words (nouns) and not adjectives. They are used excessively in the German language where they are called zusammengesetzte Substantive (see: Dampf-schiff-fahrts-gesellschafts-kapitän-anwärter-...). They are also used in English and in Slovio.
Slovio, na primer:
atom-bombenie
maslo-mlek
tomat-konzerv (a tin filled with tomatoes)
konzerv-tomat (a tomato from the tin, or a tomato conserved by different means)
den-bilet (is a bilet (tiket) bought just for a day)
denju bilet ( is a bilet used daily, so like you eat your denju hleb)
Gabriel es jazika-nisxtovnik, ibo on izdumajt nesxto, vnov i vnov, niktor jazika imajt, takak cxtir mnogost-artikl.
So what do you like better: four plural articles or four plural endings? I published the version with both, but one of these ways of marking the plural could be easily left out.
I know, you'll argue that Slovio has got only one plural ending (in fact, it has got two, but never mind) and no plural article. You will, however, be silent about the slavicity of Slovio.
Gabriel pisal:
So what do you like better: four plural articles or four plural endings? I published the version with both, but one of these ways of marking the plural could be easily left out.
===
Neither nor.
===
I know, you'll argue that Slovio has got only one plural ending (in fact, it has got two, but never mind) and no plural article. You will, however, be silent about the slavicity of Slovio.
===
Honestly speaking, up to now the best real-existing inter-Slavic language for me is Slovio.
The greatest achievements of Slovio are (because nobody found a better solution yet) those which you call non-Slavic, namely the use of the letter x and the plural ending.
Slavido has a non-Slavic vocabulary and Slovianski-S has both a non-Slavic grammar and vocabulary.
Nikto i nisxto es perfekt
So no language is perfect. we should not copy the bad of a language.
E.g. English "orthography" is the most irregular on earth.
The German articles der, die, das are the most stupid on earth; the youngest Germanic language Afrikaans uses only "die" for all gender and plural.
The plural endings of the Slavic languages are the most irregular on earth.
The best plural endings I know is that of the Spanish language, namely -(e)s.
E.g. English "orthography" is the most irregular on earth.
Yes, but you can't compare the English's no correspondence between the written and spoken language with the Slovianski's three digraphs, even if they were a little bit confusing.
The German articles der, die, das are the most stupid on earth; the youngest Germanic language Afrikaans uses only "die" for all gender and plural.
The most stupid thing is when the articles der, die, das have to be separately learned with the word. This is not the case of my "new idea" about Slovianski-S because the knowledge of the noun's ending and number suffices for determining the correct article.
The plural endings of the Slavic languages are the most irregular on earth.
Yes, but none of them is -s and -i is quite frequent.
The best plural endings I know is that of the Spanish language, namely -(e)s.
The best plural ending I know is that of Ido language: nouns end in -o in singular and in -i in plural.
Gabriel pisal:
The best plural ending I know is that of Ido language: nouns end in -o in singular and in -i in plural.
===
харашо дла йазика синтетикйу, но не дла межуславйу йазика, такак словио.
Gabriel pisal:
Please translate it to some understandable language, at least to Slovio.
===
to es Slovio, kirilju:
харашо, дла язика синтетикю, но не дла межуСлавю язика, такак Словио.
= harasxo, dla jazika sintetikju, no ne dla mezx-Slavju jazika, takak Slovio.
Gabriel pisal:
Yes, the Ido system is too synthetic for an inter-Slavic language. In the same way, the Spanish system is too Romance for an inter-Slavic language.
===
your system is the most difficult and non-Slavic I ever have seen.
Romance and Slavic languages related.