Great Moravia
Great Moravia (Old Church Slavonic approximately ????? ??????, Slovak Ve?k Morava, Czech Velk Morava, Latin Magna Moravia) was a Slavic empire existing in Central Europe between 833 and the early 10th century. Its core territory lay on both sides of the Morava river, in present-day Slovakia, the Czech Republic and Austria.
The Empire was founded when Prince Mojmˇr I unified by force the neighboring Principality of Nitra with his own Moravian Principality in 833. Unprecedented cultural development resulted from the mission of Saints Cyril and Methodius, who came during the reign of Prince Rastislav in 863. The Great Moravian Empire reached its greatest territorial extent under King Svatopluk I (871-894). Weakened by internal struggle and frequent wars with the Frankish Empire, Great Moravia was ultimately overrun by Magyar invaders in the early 10th century and its remnants were later divided between the Kingdom of Hungary, Bohemia, Poland, and the Holy Roman Empire.
_______________________________________________________________________________
Slovio
Velju Moravia
Vel-Moravia bil Slavju imper ktor egzistil vo Sredju Europ mezx 833 i ranju 10ju storocxie. Toi jadroju oblast lezxil na obdva bregis om reka Morava, vo tut-denju
Slovakia, Cxehia i Austria.
Imper bil osnovilju gda Princ Moimir I nasiluo sodinil sosedju Princ-krain Nitra so jegoi Moravju Princ-krain vo 833. Bezprimerju kulturju razvitie usledil posolie Sviatnikifs Ciril i Metod, ktor pridili podcxas korolenie om Princ Rastislav vo 863. Vel-Moravju Imper dosagil svoi naivelju teritorju prostrenie pod Korol Sviatpluk I (871-894). Slabilju usled vnutrju borba i cxastoju voinas proti Frankju Imper, Vel-Moravia bil koncuo proehalju ot Madarju vtorgatelis vo ranju 10ju storocxie i toi socxastis bil pozdue razdelilju mezxu Madarju Korolstvo, Bohemia, Polakia i Sviatju Rimju Imper.
**********************************************
Moravia - IS NOT A SLAVIC WORD. IT COMES FROM LATIN !
Europ - IS NOT A SLAVIC WORD. IT COMES FROM NOWHERE !
Imper - IS NOT A SLAVIC WORD. IT COMES FROM LATIN !
Ranju - IS A TIPICAL RUSSIAN WORD. WESTERN SLAVS DO NOT UNDERSTAND IT !
Obdva - IS NOT A GRAMMATICAL RIGHT WRITTEN WORD.
Tut-denju - DOESN' T MEAN ANYTHING IN SLAVIC LANGUAGES. TUT - MEANS "HERE" IN SLAVIC LANGUAGES !
Princ-krain - IS NONSENSE BECAUSE THERE WAS NO "PRINCE" AT THAT TIME, SO THERE COULD NOT BE ANY "PRINC-KRAIN".
IT WAS SIMILAR TO PRESENT-DAY "KNIEZATSTVO" IN SLOVAK OR "KNIZETSTVI" IN CZECH LANGUAGES !
Bezprimerju - IS ANOTHER NONSENSE BECAUSE WORD "PRIMERIE" MEANS "TRUCE" IN SLOVAK AND SIMILAR IN CZECH AND OTHER
SLAVIC LANGUAGES ! "BEZPRIMERJU" WOULD BE UNDERSTAND AS " EVERFIGHTING" OR " STILL IN WAR" THAT
IS NOT A RIGHT TRANSLATION THEN.
Podcxas - DOES NOT MAKE SENSE, BECAUSE ALL WEST SLAVICS WOULD UNDERSTAND THIS AS SOMETHING THAT IS "LESS THAN
TIME" BECAUSE PREPOSITION "POD" MEANS "UNDER" IN THESE LANGUAGES !
Teritorju - IS NOT ! A SLAVIC WORD. IT COMES FROM LATIN.
Usled - IS NOT UNDERSTOOD BY WESTERN SLAVS. IT MEANS NOTHING TO THEM ! SIMILAR WORD "USLEDOVAT" MEANS "KEEP
AN EYE TO SOMETHING / KEEP WATCH TO SOMETHING.
Borba - MEANS NOTHING TO WESTERN SLAVS, SO THIS WORD WOULD NOT BE UNDERSTAND BY ANYBODY !
Proehalju - MEANS NOTHING TO WESTERN SLAVS. IT IS PROBABLY SOME RESHAPED WORD FROM RUSSIAN "?????" !
Vtorgatelis - MEANS NOTHING TO WESTERN SLAVS AND I DOUBT THAT FOR OTHER SLAVS IT DOES MEAN SOMETHING AS WELL.
Socxastis - MEANS NOTHING PROBABLY TO ALL SLAVS !
------------------------------------------------------------------------------------
So, dear friends, now you can practically see on this very short article that slovio is not all-slavic language. It uses a lot of foreign or transformed / morfologically
re-made words that would NOT be understand for all people in Slavic countries [probably just eastward from Poland and Slovakia].
In just a few sentences we have've got 15 ! not fully or absolutely understandable words.
SO IT DOES NOT MATCH THE ALLEGATIONS ABOUT WHAT IS WRITTEN IN SLOVIO WEB SITE INTRODUCTION.
Velikij Moravija byl Slavianskij imperija sushchestvujushchij v centralnyj Evropa mezhdu 833 i v rannij desijatyj stoletija. Sentr territorija svoj lezhat na oba strona reka moravom, v sovremennij Slovakija Cheshskij Respublika i Avstrija.
Imperija byl osnovyvalij kogda Princ Mojmir I jedinyj sosednij Knjazhestvo Nitram so ego sobstvennyj Moravskij Knjazhestvo v 833. Bezprecedentnyj kulturnyj pazvitije sledoval ot missija
Kirilom i Metodium, kto prikhodil v techenije carstvovanije Princ Rastislavom v 863.
Velikij Moravija raztjanutyj najvelikij territorija pod Korol Svatopluk I (871 - 894).
Oslabilij posredstvom vnutrennij borba i chastyj vojna s Frankiskij imperija, Velikij Moravija byl nakonec covershat ot Vengerskij zakhvatchiki v rannij desijatyj stoletija i svoj ostatoki bili zatem razdelennyj mezhdu Korolevstvo Vengriam, Bogema, Polsha i Sviatoij Rimskij Imperija.
*****************************************
This text is on the other hand fully understandable just on the eastern part of Europe [Russia, Ukraine, Belorussia]. It uses typical russian and ukrainian wordstock that is absolutelly NOT undestood among western or southern Slavs !
Velika Morava bila Slov'anska imperija rozmestena v Central'noj Europe mezu 833 i naŠala des'atogo storoŠija. Serce jej teritoriji bilo na obojih br'egah r'eki Moravi, v tutdennoj Slovakiji, Eehskoj Republike i Austriji.
Imperija bila naŠata kogda Princ Mojmir I zavojoval sosedsko Kn'azestvo Nitra i sojedinil s Moravskim Kn'azestvom v 833-om roŠe. Bezprecedentne kultural'ne rozvojan'e bilo nasledkom misiji Sv'atih Kirila i Metodija, kto prijdili pri Prince Rastislave v 863-om roŠe. Velika Moravska Imperija dos'agnula naj visogo rozmera pri Krole Svatopluke I-om (871-894). Oslabena vnutr'enimi borbami, i Šastimi vojnami s Frankijskoj Imperijoj, Velika Morava bila rozbita Magjarskimi napadnikami
v naŠale 10-ogo storoŠija i jej ostatki bili rozdeleni mezu Krolestvom Vengrijskim, Bohemijoj, Pol'skoj, i Sv'atoj Rimskoj Imperijoj.
***************************************
In this text you can see how unpractical it is when someone is about to use additional marks as for "softening" consonants.
Besides this, the adjective, verb and noun endings are too complicately created whereby this words are becoming as grammaticaly complicated
as the words in current slavic national languages. Keeping these rules in grammar we can stay with our national languages then.
__________________________________________________________________________________________________________________
Slovianski-N (iopq)
Velika Morava
Velika Morava bila Slov'anska imperija rozmestena v Central'noj Europe mezu 833 i naŠala des'atogo storoŠija. Serce jej teritoriji bilo na obojih br'egah r'eki Moravi, v tutdeni Slovakiji, Eehskoj Republike i Austriji.
Imperija bila naŠata kogda Princ Mojmir I [Šitaj pervi] zavojovat sosedske Kn'azestvo Nitra i sojedinil s Moravskim Kn'azestvom v 833-om roŠe. Bezprecedentne kultural'ne rozvojan'e bilo nasledkom misiji Sv'atih Kirila i Metodija, kto prijdili pri Prince Rastislave v 863-om roŠe. Velika Moravska Imperija dos'agnula naj visogo rozmera pri Krole Svatopluke I-om (871-894). Oslabena vnutr'enimi borbami, i Šastimi vojnami s Frankijskoj Imperijoj, Velika Morava bila rozbita Magjarskimi napadnikami v naŠalo 10-ogo storoŠija i jej ostatki bili rozdeleni mezu Krolestvom Vengrijskim, Bohemijoj, Polskoj, i Sv'atoj Rimskoj Imperijoj.
****************************************
As for this text it pays the same as for the above one [additional marks above consonants + too complicated word ends for nouns and adjectives].
Unreadable text because of using the Czech / Slovak, etc. additional marks above or next to consonants.
Problems with Sloveno version:
Same as Slovio, "vele" is kind of hard to understand, even "velke" would be ten times better
"il" is not the Slavic copula
"skore" means fast what does "a skore" mean? "but fast?"
you use "ra" for Ur... which means I can't tell the different between a country "strana" in Russian and side (of the river) "storona" which in this text is a serious misunderstanding
you use "stanovite" for "founded" or "started", yet it is not perfective. The Slovio version here is perfective "o-snovit" even though they don't say it has a prefix in the dictionary which it obviously does
"unit" is not a word most Slavic people understand (only those that know other languages) when a better "so-jedinit" is available
I don't know what a "tenoi" is
Note that the grammar is NOT simple in Sloveno, it has palatalization (not in the soft sign sense) in "kniez'e" which is a naturalistic feature even IJzeren Jan didn't describe even in HIS grammar yet!
Don't know what a "c'asenie" is either
I understand now... "a" means "and"... he must be a West Slavic speaker... to suggest something like that
you misspelled "frequente" learn your Spanish, please
now you're speaking Italian? "invazitori"
what wonder children are you talking about? "dividete"
I suggest you rename your language "Latinska" so people don't get the wrong idea.
**************************************
- "il" is the most common ending in most of western slavic verbs [ robil, uc'il, citil ....] Of course, there are some other endings [-al, -el, -ol, -ul]
but I had to decide for one of these and -il, as the most common, was the best way for me.
Word "bil" can be easily misled with the word "beat"/ "fought"/ "battled" because there is no difference between "byt" and "bit" as no
"-y" is used.
"-il" is mostly used as the suffix of the verb in past time in most slavic languages.
- "skore" can mean "fast" probably in russian or ukrainian but not in slovak or czech languages.
[as you use mostly russian or ukrainian words in your all-slavic language, I use slovak, czech, slovenian and croatian ones].
So, basicaly there is no difference in ability of understanding of your words and mine. Everything depends on in which country you use them.
- As concerning the word "stanovite" . You probably did not understand the right meaning of the english original version. It is not in perfect form
there. So I didn' t use it in perfect form as well. It is in pasive participle form [ending - te]. If you criticise something I would recommend you
to study properly the grammar first. The word "[u]stanovit" is of slavic origin and means "to set" or "to settle", or "to found". Your word [slovio}
"osnovit" is of russian origin.
- "soedinit" or "sojedinit" is the word of russian origin again and is NOT understood among the west slavic nations.
The word "unit" is sometimes used in west slavic languages, especially with connection to international and scientific terminology.
It is just a question of time that this word will be fully understood by everybody in west slavic nations.
- The word "tenoi" means "his" and comes from word "ten" which means "he". The similar NOT very understandable words are in your language
as well.
- "Kniez'a" is very well understandable among west slavic people. Adjective from this word is ended up with -e according with the grammar rules.
- "C'asenie" means something as "during" or "timing" and comes from the word "c'as" that means "time", "era" and the like.
- "Frekvente" is not of spanish origin ! West slavic people use this word commonly and everybody understands it very well.
- "Invazitor" comes from word "invazia" that is also understandable amonng west slavic people very well.
[ verb "invazit", past tense "invazil", somebody who intends to occupy someone's territory is in accordance to grammar rules "invazitor".
- wonder children are you talking about? "dividete" . This meaning is just your own interpretation because in Slovano language "divi"
doesn' t mean "wonder" and children are "deti" NOT "dete". So you must distinguish between your interpretation of all-slavic language
and other' s opinion to that one. By the way, each of you uses a lot of taken over words from different european languages [latin, french, english
etc.] It is only someone's point of view to this matter. Remember one thing : WHAT IS USED COMMONLY IN RUSSIAN OR UKRAINIAN
DO NOT HAVE TO BE AUTOMATICALLY USED AMONG WEST OR SOUTH WEST SLAVS. Your allegations are based only on your
own opinions and views. You cannot simply generalize everything what you want or think to all people or all countries around yours.
I WOULD SUGGEST TO YOU, CALL YOUR OWN LANGUAGE "ROSIANSK" OR "UKRAINSK" BECAUSE IT DOES NOT LOOK
LIKE ALL-SLAVIC ONE.
I chose to forgo using the word b'it for "hit" and consider the past tense of "to be" to be "bit".
Of course you ignore possible conflicts with Russian or Ukranian because you do not want to consider them since you're not speaking in that sense a pan-Slavic language.
In regards to "stanovite", you are incorrect. In the original English sentence the verb is used in the passive construction like in the sentence "I was called by a friend this evening". The translation of that sentence into Russian is "Mne pozvonil drug etim večerom" which is perfective whether it is passive or not
The same way the translation of "The Empire was founded..." would be perfective
You seemed to have been lost in the sea of encodings. It's the fault of the website for not serving the page with UTF-8 as the default encoding.
Who told you "osnovat" is a Russian word? Vasmer's etymological dictionary disagrees. It comes from the word osnova which exists in Serbocroatian as osnova, Bulgarian as osnova, Slovenian as osnova.
Even Czech/Slovak have osnova as "design, outline"! So it is a common word in EVERY Slavic branch and I chose it because it was in a GREAT MAJORITY of Slavic languages.
I chose to forgo using the word b'it for "hit" and consider the past tense of "to be" to be "bit".
Of course you ignore possible conflicts with Russian or Ukranian because you do not want to consider them since you're not speaking in that sense a pan-Slavic language.
In regards to "stanovite", you are incorrect. In the original English sentence the verb is used in the passive construction like in the sentence "I was called by a friend this evening". The translation of that sentence into Russian is "Mne pozvonil drug etim večerom" which is perfective whether it is passive or not
The same way the translation of "The Empire was founded..." would be perfective
You seemed to have been lost in the sea of encodings. It's the fault of the website for not serving the page with UTF-8 as the default encoding.
Who told you "osnovat" is a Russian word? Vasmer's etymological dictionary disagrees. It comes from the word osnova which exists in Serbocroatian as osnova, Bulgarian as osnova, Slovenian as osnova.
Even Czech/Slovak have osnova as "design, outline"! So it is a common word in EVERY Slavic branch and I chose it because it was in a GREAT MAJORITY of Slavic languages.
"Ten" doesn't mean "he", "on" means "he".
It seems you fail. Hard.
________________________________________________________________________
ZDRAVO,
You are wrong because - WHO TOLD YOU THAT "STANOVITE" IS NOT A PASSIVE FORM
OF THE VERB ???
If you better studied grammar of slovano you would know that passive form
of verbs is crated by -e, that goes after infinitive of a verb.
Probably you are not interested in it - anyway, it doesn't matter.
Sorry, I am not lost "in the sea of encodings" but I use british keyboard and
coding that is used in the UK, USA, Australia, New Zealand, India, South Africa, Canada, Ireland Malta, Gibraltar, Falkland Islands .... etc. etc.
Will that do for you. It means it's almost half of the world.
I do not know what encoding is used in Russia [and to tell the truth I do not
care very much about it].
Osnovnij [sorry for latin transcription] means basic, fundamental in russian
as far as I know, doesn't it ?
Osnova in slovak / czech means something else.
Sorry, but TEN means "he" e.g. in Bulgarian language [and I thing in Macedonian as well] that are slavic languages, don't you think ???
NOT everything has to be taken from russian or ukrainian.
It's up to everyone which words should be taken. Am I right ?
Or do you think that russian language dictatorship should go on as it was
in politics applied to Central European Slavs [since 1948 till 1989 in Slovakia, Czechia and Poland] ? Then you have to be waken up very quickly.
Ioannes:
Or do you think that russian language dictatorship should go on as it was
in politics applied to Central European Slavs [since 1948 till 1989 in Slovakia, Czechia and Poland] ?
===
from 1948 to 1989 the satellites of the big friend had to learn English and its subjects learnd it without objection.
from 1948 to 1989 the satellites of the big brother had to learn Russian and its subjects objected and did not learn it.
1990 big brother left his satellite states but big friend is still taking care of his subjects, he even "invaded" the lands of the big brother´s former subjects.
Slav kto ne es gordju na nasx Velikju Jazika Rusju TEN es glupcxek.
====
You are wrong because - WHO TOLD YOU THAT "STANOVITE" IS NOT A PASSIVE FORM
OF THE VERB ???
====
I didn't say it wasn't passive. I said it is not perfective. Learn your grammar.
====
- "soedinit" or "sojedinit" is the word of russian origin again and is NOT understood among the west slavic nations.
The word "unit" is sometimes used in west slavic languages, especially with connection to international and scientific terminology.
It is just a question of time that this word will be fully understood by everybody in west slavic nations.
====
Learn your own language:
Slovak has zjednotiť
Czech has sjednotit
there are words that have a similar construction in EVERY Slavic language
====
- The word "tenoi" means "his" and comes from word "ten" which means "he". The similar NOT very understandable words are in your language
as well.
====
yet the 99% of the other Slavs have the word "on"
====
- "Frekvente" is not of spanish origin ! West slavic people use this word commonly and everybody understands it very well.
====
You're right
it is of French origin
====
Osnovnij [sorry for latin transcription] means basic, fundamental in russian
as far as I know, doesn't it ?
Osnova in slovak / czech means something else.
====
osnova = base
osnovnij = basic
I think it's fairly easy to guess the meaning of that word if you know osnova
====
Your allegations are based only on your
own opinions and views. You cannot simply generalize everything what you want or think to all people or all countries around yours.
====
Incorrect. I consult several online dictionaries for every word that I write. You simply use the same words you use in your own language.
WHO TOLD YOU THAT I USE JUST SLOVAK OR CZECH ROOTS OF THE WORDS ?
I KNOW VERY WELL THAT SLOVAK "ZJEDNOTIT" AND CZECH "SJEDNOTIT"
BUT !!!
IN SLOVANO I USE NOT JUST THOSE WORDS THAT COME FROM ANY SLAVIC LANGUAGE.
SOME ARE TRANSFORMED TO SUCH FORM THAT WOULD MEET THE BEST PRONUNCIATION,
AND EASY WRITING. OF COURSE, MOSTLY I USE ROOTS OF SLAVIC ORIGIN.
SOME WORDS ARE JUST SLAVIC AND SOME HAVE THEIR SYNONIMS [one is international
and another is of slavic origin]. AND THAT'S ALL.
IT DOESN'T MATTER IF 99% OF THE SLAVS HAVE "ON".
I HAVEN'T APPLIED THE RULE OF MAJORITY RATE IN SLAVIC VOCABULARY.
I'VE BEEN TRYING TO APPLY THE RULE OF SIMPLIFICATION AND LOGICAL LEVEL
OF GRAMMAR CONSTRUCTION IN THIS LANGUAGE.
SHALL I START TO PICK UP THE FOREIGN WORDS FROM YOUR LANGUAGE ?
HAVE A LOOK AT YOUR OWN VOCABULARY HOW MANY WORDS COME FROM ENGLISH, FRENCH,
LATIN, GERMAN, ETC.
[EVERN RUSSIAN LANGUAGE HAS MORE THEN 20% OF THE FOREIGN WORDS IN ITS VOCABULARY - AND I WOULD SAY, THE REST OF THE SLAVIC LANGUAGES HAVE MORE OR LESS THE SAME LEVEL OF THEM !]
nobody said so. But you and Ioannes should not hate a great language (the most spoken language in Europe) only because you -obadwa- are pathological anti-Communists.
YOU ARE WRONG AGAIN. I DO NOT HATE RUSSIAN LANGUAGE ISTSELF.
I OFTEN SPEAK SOME BROKEN RUSSIAN TO UKRAINIANS AND SOMETIMES TO RUSSIAN
HERE IN BRIGHTON. BUT - I DO NOT LIKE WHEN ONE LANGUAGE IS PREVAILING OTHERS
JUST BECAUSE ITS NUMBER OF POPULATION IS HIGHER THAN THE OTHERS.
RUSSIANS SHOULDN'T BEHAVE THE SAME WAY TO US [WEST SLAVS] AS THEY DID FOR
THE LAST 40 YEARS. THIS SITUATION IS TOTALY DIFFERENT. NOW, WE ARE EQUAL
IN OUR DECISIONS AND EQUAL IN OUR RELATIONS.
SO, RUSSIANS SHOULD BEAR IN THEIR MINDS THAT THEIR DECISIONS ARE NOT !!
COMPULSORY FOR US ANYMORE. WE HAVE TO COOPERATE EACH OTHER IN MUTUAL-EQUALLY LEVELS.
Ioannes pisal:
...[EVEN RUSSIAN LANGUAGE HAS MORE THEN 20% OF THE FOREIGN WORDS IN ITS VOCABULARY - AND I WOULD SAY, THE REST OF THE SLAVIC LANGUAGES HAVE MORE OR LESS THE SAME LEVEL OF THEM !]
===
A scientific text in English has about 80% of foreign words and a everyday speech may be has only 20%.
So what is the problem?
A problem will appear, if let´s say 99% Slavic speaker use "pisat" and a language designer wants to introduce "skribit" instead which is used in Germanic and Latin languages only.
Ioannes please publish your latest grammar, so we can commpare it with Slovio and GS-Slovio.
Ioannes pisal:
e.g. IMPERATIV IS CREATED BY ADDING -J TO THE END OF THE VERB AND OMMITING
INFINITIVE ENDIGN -T.
I RECOGNIZED THAT THIS WILL BE THE BEST SOLUTION FOR VERBS.
[ robij, c'itaj, darij, spaj, budovaj,s'oferij, bez'ij, vidij .....]
===
Ja te gratulovat.
Dla verb "bit" ja rekomendit
presentju cxas: es
preteritju cxas: bil
futurju cxas: bu
No es, please! It should be jest: some languages have only je, so the form without initial j might not be recognisable for them. And all Slavic languages whose word for "is" contains s have also t at the end, so why to omit the t?
"will (be)":
Why bu? Almost all Slavic languages have bud + conjugation ending. So it should be budu, budet, budut or even bud, but not bu.
Gabriel:
So if you want all words of one syllable only, be honest and call your language "Chinese", not "Slavic".
===
Kai logik, Gabriel?
Tipovju dla primitivju oglupniki:
Podat falsxju cvet:
Slovio (bu) imat VSE slovi so din slog. Tapocx Slovio ne slavju.
Komunisti edat malju deti. Tapocx kumunizm es zlo.
Komunisti nenavidit tehnik. Tapocx Sojuz raket es tolk komunistju propaganda.
I tak dalej!
Why bu? Almost all Slavic languages have bud + conjugation ending. So it should be budu, budet, budut or even bud, but not bu.
Actually we Russians have tendention of dropping of d sound in budu in everyday speech. Espcially it concerns the 2.p.Sg. and 1.p.Pl., they are pronounced bus^ and bum instead budes^ and budem. (3.p.Pl is "but" instead "budut", but it seems to be 'less official')
Recently I've heard a stupid joke about George Bush who was asked by two Russians with a bottle of vodka: "Ty bus^?" [Will you (drink vodka with us)?] -- it is pronounced the same way as "are you Bush?"
Interesting ... But still, I think that all Russians will immediately understand the form with "d" and so will other Slavs, while not all Slavs might not recognise "bu". That's why I'd like to have the form with "d".
Igor:
skribit does not have place in a panslavic language due to the fact that it is not used in enough languages
===
Ktor jazik ne uzxit (ne znat) skript (skriptum)?
Ioannes pisal:
DOBRO, MI MOZ'ET UZ'IT OBI TERMINI.
KE ES PROBLEM ?
PISAT A SKRIBIT EM KAO DVE ROVNOPRAVE TERMINI.
JA NE VIDET PROBLEM VO TO.
===
ti imat pravda, moi primer ne bil dobrju. Ja tozx ne vidit problem vo TO. Nale ja vidit problem vo TO: ten, ta, TO.
Ja bi uzxit obdva maluo razlicxju: on pisat pismo do priatel; on skribit kniga.
I can guarantee that most Slavic languages, if you just do a count of the major ones, will not recognize skribit. But every language will understand pisat.
It's the most clearn cut-and-dry decision to make about these two words. The one that's common is in, the one that's not is out.
Igor skribil:
It's the most clearn cut-and-dry decision to make about these two words. The one that's common is in, the one that's not is out.
===
Opinia tvoi es plus diktatorju. Tak jazika nigde i nigda ne funkcit i razvit. Tucxoi slovi ktor es uzxilju bu zxivat a tacxoi slovi ktor es ne uzxilju bu vimirat.
Jazika ktor imat tolk din slov dla "pisat" to naibedaju jazik ja znat.
I have a system of choosing words, the words that have the majority representation are in, the other ones are out. If you don't have a clear-cut system, then you're just including random words in the dictionary.
Ne izdateli slovknigum resxit ktor slov es slucxju, no tolk uzxivateli. Kak ti proverit zxe slov ti vibral ne es slucxju? Prodats novuo publikilju slovknigi, oni uzx ustarilju. So tvoi metod ti sistem-imanentuo vonkidat nainovju slovi.
Eugeniusx
Slovar (glossary(uk), slovar(ru)):
uzxivatel = upotrebitel, user(uk)
uzxit, uzxivat = upotrebit, to use(uk)
vibrat = pick up
ustarit = to antiquate(uk)
sistem-imanentuo = system-immanently
Igor: I can guarantee that most Slavic languages, if you just do a count of the major ones, will not recognize skribit. But every language will understand pisat.
==========
Ktor jazik ne uzxit (ne znat) skript (skriptum)?
==========
Igor pisal:
For a Slav it is not obvious...skrib > skript is not Slavic grammar, so most people won't know those two words are even related...
---
skrypt(pl, =script), skryba (pl, =pisatel(poet)); ne verij zxe pisamju Slaviani es neucxilju.
---
But "skriptit" could be a pan-Slavic word meaning to "write scripts"
===
Dobruo!
---
Ja bu uzxit skribit takak "to scribble".
N.pr.: On skribil (bistruo) svoi adress na papir, tak zxe jegoi pisanie ne bil cxitamozxju.
Igor:
skribit sounds like sxkribit which is an onomatopoeic word for "scratch"
===
Igor razumivat! Ja ezxte teper mozxijm slisxit zvuki skrebju, predobrazits Rimnik skribit pismo na kamen.
Porovnij:
pisat
pizzara(es) = sxkolkasju doska; blackboard, slate(uk)
lapiz(es) = pencil
skribit
scrupulus = sharp stone
I think that an inter-Slavic language should be free of politics. Therefore it should be neither reinvented Russian, nor taking a vengeance on Russians by west Slavs.
Gabriel:
Am I not entitled to hate a regime that was hating all inhabitants of my country (except for those who shut up and kept up) for fourty years?
===
Dobruo, tper ti imasx sxans pokazit nam zxe tvoi rezxim es dobrjusx
- Now I can sleep peacefully, not having to be afraid that I will be woken up at midnight and haled off without a fair lawsuit to an uranium work camp, with a little hope that I will come back home in 15 years.
- Now I can buy bananas and ham also in other days than on 1st May and 5th December.
- I can criticise my state's politics freely.
- Now I can freely travel not only within the countries of Warsaw Pact.
- I am not made to attend the 1st May's "spantaneous" demonstrations to support the communist regime.
- I am accepted for studying at a university according to my knowledge, not according to my parents' membership in the communist party.
- My country's economy isn't on the level of Algeria.
- In the current consitution, no dominance of the communist party is established. I can choose from about twenty different parties in the elections.