--


  << Previous Topic | Next Topic >>SPIS  

Untitled

February 3 2007 at 11:39 AM
No score for this post

 

-
Gabriel pisal:
The difference is that dictionary are usually consciously made by people (apples aren't) and that vowel truncation is bad (more vitamine C isn't).
===
Ay Gabriel, sxto ja robijm bez tebe?
Ne znajsx zx cxlovek mozxit manipulovat zxiznju eksistenie?
Eseli kratenie samgloska es zlo, pocxemu Slovianski kratit slovis?
Peremnog vizxju dozas vitamn C mozx pricxinit nirka-kamenis formovanie.
---
Slovar:
Samogloska-kratenie = vowel truncation
nirka-kamenis = kidney stones
formovanie = formation, building

 
Scoring_Disabled_MsgRespond to this message   
AuthorReply

Re: Untitled

No score for this post
February 4 2007, 2:01 PM 

Eseli kratenie samgloska es zlo, pocxemu Slovianski kratit slovis?

Kotore slova jesut skratene v Slovianski?

 
Scoring_Disabled_MsgRespond to this message   


Dulgjuvitenie i Kratenie u Slovianski Proiect

No score for this post
February 4 2007, 2:40 PM 

Dulgjuvitenie [ ] i Kratenie ( )

Kotore slova jesut skratene v Slovianski?

K[o]tore slova jes[u]t skraten(i)e v Slovianski?

Eugeniusx



 
Scoring_Disabled_MsgRespond to this message   
iopq

Re: Dulgjuvitenie i Kratenie u Slovianski Proiect

No score for this post
February 4 2007, 8:23 PM 

That's not shortening or lengthening, that's just not using the words YOU like.

Который is the Russian word for "which", while Ukrainian uses котрий, while other languages use ktory
-ne ending is used in BULGARIAN

don't act as if -nie is the ending in every language and somehow Gabriel "made up" -ne ending

 
Scoring_Disabled_MsgRespond to this message   


Ay Oilenspigel the III

No score for this post
February 4 2007, 8:52 PM 

That's not shortening or lengthening, that's just not using the words YOU like.
===
Since when is a word a person?
---
Который is the Russian word for "which", while Ukrainian uses котрий, while other languages use ktory
===
aha, all use KTO!!! ALL!
---
-ne ending is used in BULGARIAN
don't act as if -nie is the ending in every language and somehow Gabriel "made up" -ne ending
===
do not act as if you do accept the Bulgarian language in all its CASES!!!

Eugeniusx

 
Scoring_Disabled_MsgRespond to this message   
iopq

Re: Ay Oilenspigel the III

No score for this post
February 4 2007, 9:24 PM 

Gabriel uses the Bulgarian/Macedonian version while I use the Serbocroatian version:
he uses -ne while I use -n'e
This is because Bulgarian doesn't have a soft e so Gabriel doesn't have a soft e in the grammar

other languages have nije/n'je, nn'a, n'e in pronunciation (but ie in spelling which is irrelevant), nje in pronunciation (nie in writing)
as you can clearly see, e is the most common final vowel

but the most common sound would be probably nje/n'e, not nie

 
Scoring_Disabled_MsgRespond to this message   


Re: Ay Oilenspigel the III

No score for this post
February 5 2007, 10:15 AM 

You are contradicting yourself, Igor.

 
Scoring_Disabled_MsgRespond to this message   


Re: Ay Oilenspigel the III

No score for this post
February 5 2007, 11:03 AM 

Igor pisal:
This is because Bulgarian doesn't have a soft e so Gabriel doesn't have a soft e in the grammar
===
Sxto, vo peklo, jest "soft e"? Ti znacxit "soft consonant"!

Е, я, ю не ес самоглоска на слово-начие.

Еугениуш

 
Scoring_Disabled_MsgRespond to this message   


skrasxtenie(bg) - skratene(sl-p)

No score for this post
February 5 2007, 10:35 AM 

Iopq pisal:
-ne ending is used in BULGARIAN
don't act as if -nie is the ending in every language and somehow Gabriel "made up" -ne ending
===
Izvenijm no NIE imasx pravda. Bulgario: skrasxtenie!

Eugeniusx

 
Scoring_Disabled_MsgRespond to this message   
iopq

Re: skrasxtenie(bg) - skratene(sl-p)

No score for this post
February 5 2007, 10:48 AM 

No, it's not.

ALL SLAVIC LANGUAGES: zxena
SLOVIO: zxen

THAT'S skroten'e

SOME SLAVIC LANGUAGES n'e SOME ne SOME something else
SLOVIANSKI: ne

THAT'S A vibor

 
Scoring_Disabled_MsgRespond to this message   


Kratenie

No score for this post
February 5 2007, 11:59 AM 

Ti es zlo proigratel, Blow!
---
ALL SLAVIC LANGUAGES: zx?na
SLOVIO Pidgin: zxen-a

kratenie (esxte) ne imat
---
SOME SLAVIC LANGUAGES n'e SOME ne SOME something else
SLOVIANSKI: ne
===
You were wrong with Bulgarian so show us a Slavic Language which will use "ne" in the word kratenie

if you do not find, than "ne" is A Kratenie

===
Esli ti insistijesx zxe kratenie es zlo, ja dolzx zkazat tebe zxe vse jazikas Slavju imat kratenie:

pl: żona > żon(a)eczka > żoneczka
bg: жена > жен(а)ски > женски

Еугениуш

 
Scoring_Disabled_MsgRespond to this message   
iopq

Re: Kratenie

No score for this post
February 5 2007, 4:58 PM 

Bulgarian: съкращаване

Sxah i mat.

All Slavic languages: zx?na, zx?n(')s(')k?.
Slovio: zxen, zxenski.
Slovianski: zxena, zxenski.

 
Scoring_Disabled_MsgRespond to this message   


stalemate

No score for this post
February 5 2007, 6:07 PM 

съкращ-ение: skrat-enie

съкращ-аване: skrat-awane

so -ene does still not exist for you guys

sorry you are mat

 
Scoring_Disabled_MsgRespond to this message   
iopq

Re: stalemate

No score for this post
February 5 2007, 6:56 PM 

I never said -ene existed, I said -ne existed

you are trying to mate me in checkers when I'm playing chess on another board
it is obvious that my statement
=======================
-ne ending is used in BULGARIAN
=======================

is CORRECT
and I did not contradict myself
so your statement

=======================
Izvenijm no NIE imasx pravda.
=======================

is INCORRECT because the -ne form exists

I think you should admit you were not technically correct because my statement is true

 
Scoring_Disabled_MsgRespond to this message   


Re: stalemate

No score for this post
February 5 2007, 7:07 PM 

Iopk:
I never said -ene existed, I said -ne existed
===
so your statement was correct, but we were talking about Slovianski "skraten(i)e".

And SKRAT-ENE does not exist! So your statement was correct and my statement too.

 
Scoring_Disabled_MsgRespond to this message   
iopq

Re: stalemate

No score for this post
February 5 2007, 7:35 PM 

This is true for this particular word. But your previous statement saying that I was incorrect wasn't true. Also, in the word живеене -ene DOES exist. That means we can justify using this ending in another word.

skrotene is not a form that exists in any Slavic language, but it's normally formed from s + krot + en + ne, which would give skrotenne. But Slovianski doesn't have doubled consonants because only Ukrainian and Polish pronounce doubled consonants as far as I know. This is why any time we get a form like skrotenne we have to write it as skrotene.

Sl-N has skroten'e because it distinguishes between hard and soft e. This corresponds to кратење in Macedonian showing -en'e exists. So Sl-N does use mostly the forms found in Slavic languages. Since Gabriel is writing in using a grammar like Bulgarian he will have to change a lot of the endings from other languages.


 
Scoring_Disabled_MsgRespond to this message   

Re: Kratenie

No score for this post
February 5 2007, 8:03 PM 

Slovio: zxen, zxenski.

I guess Slovio has "zxen", "zxenju".

 
Scoring_Disabled_MsgRespond to this message   

Re: Ay Oilenspigel the III

No score for this post
February 5 2007, 7:51 PM 

Êîòîðûé is the Russian word for "which", while Ukrainian uses êîòðèé, while other languages use ktory
===
aha, all use KTO!!! ALL!


No! East Slavic languages have kot(o)ri, west Slavic langauges have ktori, south Slavic languages have koj. It is hardly possible to find some middle form here, so the east Slavic word wins.

 
Scoring_Disabled_MsgRespond to this message   

Re: Dulgjuvitenie i Kratenie u Slovianski Proiect

No score for this post
February 5 2007, 7:52 PM 

The verb "bit" to be is conjugated in the present tense this way: ja jesu, ti jesi, on jest, mi jesmo, vi jeste, oni jesut. So "slova jesut", not "slova jest".

 
Scoring_Disabled_MsgRespond to this message   

Re: Untitled

No score for this post
February 5 2007, 7:50 PM 

Hey, guys!

The sentence

Kotore slova jesut skratene v Slovianski?

means:

Which words are shortened in Slovianski?

The word skratene is an adjective, or more precisely, a passive participle derived from a verb. Skrateni muz', skratena z'ena, skrateno slovo, skratene muz'i, skratene z'eni, skratene slova.

The what you seem to quarrel about is the ending of verbal noun. This ending is -nie in Slovianski-P, as it is the most common Slavic spelling.

 
Scoring_Disabled_MsgRespond to this message   


Re: Untitled

No score for this post
February 6 2007, 10:52 AM 

Hey Gabriel:
The sentence
Kotore slova jesut skratene v Slovianski?

means correctly then:

Which words they-are shortened in Slovianski?

It sounds quite odd and non-Slavic, isn´t it?

 
Scoring_Disabled_MsgRespond to this message   

Re: Untitled

No score for this post
February 7 2007, 7:28 AM 

:-O =-O What is odd and non-Slavic about this sentence?

Slovianski-P:
Kotore slova jesut skratene v Slovianski?

Czech:
Která slova jsou zkrácená v Slovianski?

What is this sentence in your native language?

 
Scoring_Disabled_MsgRespond to this message   
iopq

Re: Untitled

No score for this post
February 7 2007, 9:27 AM 

I prefer ktori because I did the voting a different way:
number of 'o's:
South Slavic + West Slavic + Ukrainian: 1
Russian + Belarussian: 2

one 'o' wins

considering kotori is only used in really only two languages, it can't possibly be the majority and it's certainly not most intermediate form since it has three syllables instead of one or two
I wouldn't object to kotri, either, if you want make the intermediate form argument



 
Scoring_Disabled_MsgRespond to this message   

Re: Untitled

No score for this post
February 7 2007, 12:41 PM 

I always put corresponding letters under corresponding letters ... But here I don't know if the "o" in south Slavic "koj" is a reflex of the first "o" (kotori) or of the second "o" (kotori).

If the first possibility is valid, then:
kotori     (Russian)
kot ri (Ukrainian)
k tori (Polish)
k tery /2 (Czech)
k tory /2 (Slovak)
ko ji (Serbo-Croatian)
ko j (Bulgarian, Macedonian)

=> kotori wins

If the second possibility is valid, then:
kotori     (Russian)
kot ri (Ukrainian)
k tori (Polish)
k tery /2 (Czech)
k tory /2 (Slovak)
k oji (Serbo-Croatian)
k oj (Bulgarian, Macedonian)

=> ktori wins

 
Scoring_Disabled_MsgRespond to this message   
iopq

Re: Untitled

No score for this post
February 8 2007, 6:34 AM 

if you use the corresponding letters technique, then the longer word would almost always win!

 
Scoring_Disabled_MsgRespond to this message   

Re: Untitled

No score for this post
February 8 2007, 10:53 AM 

Why? If it is more common, let it win!

 
Scoring_Disabled_MsgRespond to this message   
iopq

Re: Untitled

No score for this post
February 8 2007, 12:19 PM 

one o is definitely more common

 
Scoring_Disabled_MsgRespond to this message   

Re: Untitled

No score for this post
February 8 2007, 12:37 PM 

Initial ko- is more common, if my first premise is valid ... and -tor- is also more common than "-tr-".

 
Scoring_Disabled_MsgRespond to this message   


Re: Untitled

No score for this post
February 7 2007, 3:06 PM 

Slovianski-P:
Kotore slova jesut skratene v Slovianski?
===
Które słowa są...

 
Scoring_Disabled_MsgRespond to this message   


Re: Untitled

No score for this post
February 7 2007, 3:41 PM 

które słowa są...

 
Scoring_Disabled_MsgRespond to this message   
Current Topic - Untitled
  << Previous Topic | Next Topic >>SPIS  
Find more forums on CultureCreate your own forum at Network54
 Copyright © 1999-2008 Network54. All rights reserved.   Terms of Use   Privacy Statement  
BESED - Slaviansk forum pisalju vo universalju vse-Slaviansk jazika Slovio www.blognik.com www.slovio.com www.zvestia.com www.galaktia.com www.slavsk.com www.slavianstvo.com www.panslavia.com