<< Previous Topic | Next Topic >>SPIS  

DIFFERENT VIEWS.

February 10 2007 at 5:04 PM
No score for this post
I. 

 
IT'S JUST YOUR OPINION, GABRIEL.

In slovakia we have such a saying : "kazdy vtak chvali svoje perie".
"every bird boasts of his feather".

I never said that Slovio or Slovano are understandable for 100% without learning. But certainly when more than 50% of vocabulary or grammar is understandable it could be considered as a language that people are able to use it more or less.

I am not totaly against esperanto but for those who never learned its vocabulary and grammar it is totaly unintelligible.

I am able to read and understand e.g. Slovio and even more or less your Slovianski WITHOUT LEARNING ANYTHING !
BUT IT CANNOT BE SAID ABOUT ESPERANTO !
[and the main problem with esperanto]

I.

 
Scoring_Disabled_MsgRespond to this message   
AuthorReply

Re: DIFFERENT VIEWS.

No score for this post
February 10 2007, 6:40 PM 

But certainly when more than 50% of vocabulary or grammar is understandable it could be considered as a language that people are able to use it more or less.

But why to have 50% only when it is possible to have more? What is the use of a language whose author consciously made some words non-understandable?

I am not totaly against esperanto but for those who never learned its vocabulary and grammar it is totaly unintelligible.

I am able to read and understand e.g. Slovio and even more or less your Slovianski WITHOUT LEARNING ANYTHING !
BUT IT CANNOT BE SAID ABOUT ESPERANTO !


Yes, and that's why Esperanto is relatively neutral and therefore one of the best constructed international languages available.

 
Scoring_Disabled_MsgRespond to this message   
I.

CHOICE OF WORDS.

No score for this post
February 10 2007, 7:00 PM 

YES, YOU ARE RIGHT, ONLY RELATIVELY IS ESPERANTO NEUTRAL.

AS I SAID [WROTE] MORE THAN 50 % AND I DIDN'T MEAN THAT IT MUSTN'T BE MORE.
IT DEPENDS ON CHOICE OF WORDS.

IT DOESN'T HAVE TO BE 100% ONLY SLAVIC. IT CAN HAVE SYNONIMS OF NUMEROUS FOREIGN INTERNATIONALLY ADOPTED WORDS THAT ARE USED IN MANY [EVEN SLAVIC]
LANGUAGES.


I.

 
Scoring_Disabled_MsgRespond to this message   

Re: CHOICE OF WORDS.

No score for this post
February 10 2007, 7:39 PM 

IT DEPENDS ON CHOICE OF WORDS.

Yes. Words that are not known to a majority Slavs should not be chosen.

IT DOESN'T HAVE TO BE 100% ONLY SLAVIC. IT CAN HAVE SYNONIMS OF NUMEROUS FOREIGN INTERNATIONALLY ADOPTED WORDS THAT ARE USED IN MANY [EVEN SLAVIC]
LANGUAGES.


Yes. But it is stupid to claim that you invent a Slavic language on the one hand, and to give reasons like "Cxina is used in English" on the other hand. Only the reason "Cxina is used in Czech and Slovak" is rational (but not sufficient in this particular case).

 
Scoring_Disabled_MsgRespond to this message   
iopq

Re: DIFFERENT VIEWS.

No score for this post
February 10 2007, 7:01 PM 

Polish and Ukrainian share about 80% of the vocabulary, but I can't understand Polish when spoken.

What I want is to get away from very West Slavic expressions and very different sounds in different languages. This is why I eliminated the sounds that don't exist in many languages.
This is why I want to enforce a different pronunciation than natural Slavic languages. Then the speaker is putting in as much effort as the audience. If the speaker is speaking in his native language, then he's not making an effort for other people to understand him easier. But if he's using a pronunciation that is different from his native language, he's trying hard to make it easier for the people who are listening, so both parties are making an equal effort.

Same thing here, I'm making an effort by looking at 7 different dictionaries for about every word I write so that some people can understand the text better and appreciate the fact that I tried to combine all the common Slavic features so that every speaker will find certain parts of the text easier to understand

 
Scoring_Disabled_MsgRespond to this message   

Re: DIFFERENT VIEWS.

No score for this post
February 10 2007, 8:22 PM 

Polish and Ukrainian share about 80% of the vocabulary, but I can't understand Polish when spoken.

What I want is to get away from very West Slavic expressions and very different sounds in different languages. This is why I eliminated the sounds that don't exist in many languages.
This is why I want to enforce a different pronunciation than natural Slavic languages. Then the speaker is putting in as much effort as the audience. If the speaker is speaking in his native language, then he's not making an effort for other people to understand him easier. But if he's using a pronunciation that is different from his native language, he's trying hard to make it easier for the people who are listening, so both parties are making an equal effort.


Nice ideas, but hardly applicable. Many non-native English speakers are proficient in this language, but have never mastered the language's phonology.

 
Scoring_Disabled_MsgRespond to this message   


Gabriels Different views

No score for this post
February 10 2007, 7:48 PM 

Gabreil:
But why to have 50% only when it is possible to have more? What is the use of a language whose author consciously made some words non-understandable?
===
1. There are by far less than 50 % understandable between ALL Slavic languages. If it would be otherwise, than my question would be: What are we all doing here???

2. It is not gentleman like (to say the least) if you attack somebody without calling his name and your defamation!

3. And again by repeating the wrong again and again it will not turn into the correct. Esperanto is not a international language. Esperanto failed its aim to become a language, but Pidgin languages made it.
Esperanto is a mixture of languages Pan Zamenhof knew more or less and those are, as far as I know, Polish, Yiddish and German.

Eugeniusx




 
Scoring_Disabled_MsgRespond to this message   

Re: Gabriels Different views

No score for this post
February 10 2007, 8:23 PM 

1. There are by far less than 50 % understandable between ALL Slavic languages.

What is the subject of this sentence?

2. It is not gentleman like (to say the least) if you attack somebody without calling his name and your defamation!

I don't know what you are speaking about.

Esperanto failed its aim to become a language

Had your pidgin ever at least the same number of millions of speakers as Esperanto does ...

Esperanto is a mixture of languages Pan Zamenhof knew more or less and those are, as far as I know, Polish, Yiddish and German.

In terms of vocabulary, maybe yes, but these words were given a simple, logical, easy to learn grammar. This is not so true about Slovio, Slovano or your new pidgin.

 
Scoring_Disabled_MsgRespond to this message   
Current Topic - DIFFERENT VIEWS.
  << Previous Topic | Next Topic >>SPIS  
Find more forums on CultureCreate your own forum at Network54
 Copyright © 1999-2009 Network54. All rights reserved.   Terms of Use   Privacy Statement  
BESED - Slaviansk forum pisalju vo universalju vse-Slaviansk jazika Slovio www.blognik.com www.slovio.com www.zvestia.com www.galaktia.com www.slavsk.com www.slavianstvo.com www.panslavia.com