If you have a dictionary of more than a couple of hundred words, and if it makes sense, I guess it could be incorporated into Slovio. But where are your dictionaries? Are they in excel and can they be downloaded? About the grammar: as we said many times before, Slovio is open to any grammar at all, it welcomes experimentation. So use any grammar you want, and let's hope that you will be understood.
The only reason for Slovio copyright is to prevent further balkanization of the language. As soon as the copyright were removed about a dozen "inventors" would copy everything with minor changes and would say it is their work, and disorient and confuse the public. They do it anyway, but in a less obvious way. Therefore Slovio must remain protected to protect the public. Furthermore there has to be one official website, if there wasn't any copyright in a couple weeks there would be a dozen websites claiming to be "official".
I meant that Gabriel should give us the list of words that have yet to be added to the dictionary. We could make our suggestions about translating of these words into Slovianski, and later discuss it.
It would be great to make it on weekly basis, e.g. 50 words a week.
By the way, I can't access this Google spreadsheet service. To read it I have to download it and open while being off-line.
Other way of "progressive" word admission: I believe that when a word is shared by Russian and some other major West or South (except Bulgarian) slavic language should be accepted by Slovianski because it's very likely that this word is well known to all the East Slavs and either West or South Slavs. The Bulgarian is an exception because it and the Russian have too many mutual borrowings which aren't understood by other South Slavs. Practically it means that I can just read Polish dictionary and collect the words I understand in it. Gabriel can read Russian dictionary and write up the words he understands. As result it will give us the list of common East-West Slavic lexics. You (Igor) can read Serbian dictionary": if you'll see a familiar word, most likely it should be accepted ('cause a feature that is shared by Serbian and Russian-Ukrainian is most likely a Pan-Slavic one). Of course this method isn't perfect, but it can give us big number of words of pretty high quality.
Unfortunately, till the end of May, I am not going to take part in any systematic work of this kind, I will be very busy.
Other way of "progressive" word admission: I believe that when a word is shared by Russian and some other major West or South (except Bulgarian) slavic language should be accepted by Slovianski because it's very likely that this word is well known to all the East Slavs and either West or South Slavs. The Bulgarian is an exception because it and the Russian have too many mutual borrowings which aren't understood by other South Slavs. Practically it means that I can just read Polish dictionary and collect the words I understand in it. Gabriel can read Russian dictionary and write up the words he understands. As result it will give us the list of common East-West Slavic lexics. You (Igor) can read Serbian dictionary": if you'll see a familiar word, most likely it should be accepted ('cause a feature that is shared by Serbian and Russian-Ukrainian is most likely a Pan-Slavic one). Of course this method isn't perfect, but it can give us big number of words of pretty high quality.
Interesting, good analyse!
Sometimes we can start it, too, but I am afraid we would have to verify the final words in the dictionaries anyway ... We can never be sure what Slavic languages have without checking the dictionaries.
Excellent suggestion. Make 50 words a week, that is 50 x 1000 = in one thousand weeks you will have about as many words as Slovio has today. 1000 weeks = 20 years. How old are you guys today? At that rate in 20 years there won't be any Slavic languages nor culture left, all will be speaking either chinese or english. You better learn Slovio today and forget about your Slovianski-pes nonsense.
I'm fine with taking 20 years, because if we can have a very good Pan-Slavic language in 20 years it will be better than a bad one sooner, and one can ALREADY use Slovianski to write texts if they know the voting process
Chances are, we'll probably get some people interested so they'll help out
Anyway, the current process is fine because it is accurate and it gives the best results. It can be done by one person with 9 dictionaries.
The only thing is sometimes we need to discuss difficult words