Sad is when some of the Slavic nations solve their each other situations in the spirit of fascism (see former Yugoslavs)or attacking other slavic nations
(see polish - russian war and occupation) or make genocide agaist other slavic nations (see famine in Ukraine caused by russians and hatred russians towards ukrainians)
Just western Slavs (the polish, czechs and slovaks) have never killed each other in history. There were some minor quarels but nothing serious that would lead to killing or murdering each other.
Pol'ska i Czehija budut diskutovat' ob protivraketna obrona
No score for this post
January 6 2008, 7:41 PM
(Slovianski-P)
5i januar' 2008 - Pol'ska i Czehija prodolz'ujut diskusija ob amerikanske plani rozmestit protivraketna obrona v Evropa, protiv ktore Rosija jest'. Pol'ski premijer-minister Donald Tusk i jego czeski kolega Mirek Topolanek streczut v sledujuszcza sedmica v Czehija, czobi oni diskutovali ob rozmestenije od protivraketna obrona v ih kraji. Sjedinene Sztati od Amerika hoczut mat' radar v Czehija i desjat' antiraketi v Pol'ska, czobi oni mogli obron'at' sja protiv raketne grozbi iz neprijatelske kraji, na primer Iran. Ruske czinovniki ale kaz'ut, czo protivraketna obrona grozi rosijska bezpecznost' i izniczila bi balans od vooruz'ene sili v Evropa.
Gabriel:
We just want to differentiate the name of the language from the vulgar word for "Slavic" - slovjanski.
===
Why do you not use consequently hieroglyphs instead? And what kind of hieroglyph you do use for the adjective of your Slovio copy?
Re: Pol'ska i Czehija budut diskutovat' ob protivraketna obrona
Score 4.0 (1 person)
January 8 2008, 12:42 PM
Well, we have premjer in East Slavic, premier in West Slavic, Slovenian, Bulgarian and Macedonian, and premijer in Serbo-Croatian. Yes, the winner is clear ... but isn't it a bit zxrakula spelling? I just ask, otherwise I have no problem with premier.
Anonimnik:
Original of that word is PREMIER not PREMJER or PREMIJER.
Eugeniusx, why don't you write your name as EUGENIJUSX ?
===
Why should I?
I am using the easy to learn and straight forward orthography of Slovio ( www.slovio.com ), and therefore I do write premier and Eugeniusx.
I am not using the misx-masx spelling of Slovianski, which is everything but an orthography.
this patchwork is made of elements of:
1. Polish, n.pr. "czinovnik"
2. Russian, n.pr. "Pol´ska
3. Bulgarian, n.pr. "da pisa"
4. Serbocroatian, Igor: "Ortografija jazika Slovianski je više serbska než ruska"
5. Slovio, n.pr. "Slovianski" and
6. English / Chinese by using word-hieroglyphs: Slovianski (= a Slovio copy) and slovjanski (=Slavic)
Russian + Ukrainian have premjer, Polish has prem'er, Slovak has premjer, Czech has premijer, Serbian has premijer, Bulgarian has premier, Macedonian has premier, Belarusian/Slovenian = ???
premjer seems to win, especially if you count that the Polish version would be rendered as premjer in Slovianski
I would say that it's just a different point of view. You cannot "generalize"
how the slovak or czechs pronounce it. It's different with every single person.
Somebody says : premijer, another : premjer, and another premier.
It's just a very slight difference among those pronunciations and in general
speech it's often hardly to distinguish.
But, what is the most important, everybody knows what this word means regardless how you pronounce it.
bravo!
My words. An all-Slavic language needs a common spelling and not a common pronunciation.
I am not supporting the hieroglyph-like spelling of English and Chinese, but one of the reason that both are spoken worldwide is that they have a common spelling but not at all a common pronunciation.
because premijer is based on the Serbian pronunciation. Whereas premier can be pronounced however you like it.
---
It also contradicts the the pseudo scientific idea of Slovianski. Igor, why don´t you call Your Slovio copy "Serbijanskij"?
By the way, is the writing of slovianski with a beginning capital letter a left over (bad copy!)of Slovio or is it your God?
The same way writing Slovio with a capital letter is a copy of Esperanto
note that while we use a Serbian spelling, that doesn't make the language any more Serbian
the same way Slovio uses Slovak spelling (and it doesn't make the language any more Slovak)
aha! slovianski is an esperanto copy!
---
Slovio´s writing of capital letters is a borrowing from the English language not from Esperanto!
Your writing of Slovianski with a capital letter and at the same time writing "rosijska" and "czeski" with small letters is an ignorant chauvinism.
---
Igor:
note that while we use a Serbian spelling, that doesn't make the language any more Serbian
the same way Slovio uses Slovak spelling (and it doesn't make the language any more Slovak)
===
This is Gabrielogik!
---
As everybody knows, Maria can be pronounced in different ways, but not so Marija.
I thought you proposed to "simplify" the spelling of Marija's name to Maria and then declare the pronunciation "free", which could lead not only to [marija], but also to [marja] or [mar'a].