| Jo ja vaig enviar mail...February 17 2008 at 11:37 AM No score for this post | HpConan from IP address 88.23.164.220 |
Response to De "pres" a "presoner" |
| Em vaig quedar de pedra en sentir als anuncis "el presoner d'Azkaban". El que passa és que ho vaig saber el dia abans i ja no hi havia res a fer. Però d'haver-ho sabut abans, hauria muntat una bona amb els del a web de HarryPotterCat (ja he participat en un "bombardeig" de mails i trucades al servei d'atenció al client de Tv3 per diverses aberracions a Detectiu Conan, i el millor és que va donar complet resultat ^o^).
Vaig enviar un mail al servei aquest del telespectador, i em vaig quedar doblement de pedra en veure la resposta. Aquí us copio el meu mail i la resposta:
"Hola. Sóc en Marc Gómez Domènech, un dels administradors de HarryPotterCat.com Escric aquesta "queixa" per comentar que la tercera pel·lícula de Harry Potter, que és la que emeteu demà, no es titula "Harry Potter i el presoner d'Azkaban", sinó "Harry Potter i el pres d'Azkaban". No és el mateix. A veure, és una petita precisió, però heu canviat el títol de la pel·lícula incomprensiblement. Moltes gràcies per l'atenció, tot i que sé que ja és una mica tard per fer gaire cosa."
i la simpàtica resposta:
"Gràcies pel teu missatge, Marc. T'explico les normes de traducció de títols de pel·lícules que tenim establertes. Quan un film no ha estat estrenat al nostre país, traduïm textualment el títol original. Quan, en canvi, ha ha estat estrenat en castellà, traduïm el títol de la versió castellana, per tal que els espectadors puguin identificar a la programació televisiva el que han conegut per l'exhibició cinematogràfica.
Això fa que de vegades hi hagi alguna imprecisió, com la que esmentes, però el criteri és prioritzar la facilitat d'identificació del film per part dels espectadors.
Atentament,
Servei d'Atenció a l'Espectador"
Llavors vaig córrer a respondre el mail, indignat, dient que la pel·lícula s'havia estrenat al català, i amb el títol del "pres", i que dubto tantíssim que la gent pensi que "el pres d'Azkaban" i "el prisionero de Azkaban" siguin pel·lícules diferents...
Encara espero la resposta... ¬¬ Grrrrrr. | |
| Responses- INCREÏBLE - El Negre on Feb 17, 2008, 10:07 PM
- doncs teòricament contesten - HpConan on Feb 17, 2008, 10:32 PM
- Doneu un cop d'ull a això: - Joan on Mar 15, 2008, 12:36 PM
- Presoner, i a sobre, belga! - Joan on Mar 15, 2008, 12:39 PM
- Títol - El Negre on Mar 17, 2008, 10:43 AM
- Re: Títol - Anonymous on Mar 18, 2008, 2:48 PM
- Re: Títol - Hikusp on Mar 18, 2008, 2:49 PM
|
|
|