Ein neues Forum für Musical-Fans um Informationen auszutauschen und zu diskutieren. Dieses Forum wird moderiert und Beleidigungen und persönliche Angriffe werden genausowenig toleriert wie der Handel mit illegalen Musicalbootlegs. Dafür können auf diesem Forum Bilder gepostet werden. Bitte behandelt andere so wie ihr selbst auch behandelt werden möchtet und respektiert vor allem auch andere Meinungen... Ein paar ausführliche Reiseberichte und Hintergrundinfos gibt's auf der Website Chateau Lioncourt
Lucheni Live
by Miriam
Hi, I´m looking about something about Luccheni Live by Borchert.
Was bitte? Lestat does speak English and Lestat does recognize a hidden request for a bootleg when he sees one. Also entweder klarifizieren, daß du nur legale Infos suchst oder... ich müßte doch mal "nachricht löschen" anklicken
äähm, ich glaube nicht, dass hier nach einem Elisabeth-Bootleg gesucht wurde.
"Lucheni Live" ist der Titel eines Soloprogrammes von Herrn Borchert, das er parallel zu seinem Elisabeth-Engagement (irgendwann zwischen 1992 und 1994 wenn ich nicht irre). Ich kann aber leider auch nicht mehr Informationen darüber geben, weil ich es selber leider nie gesehen habe.
Ich hoffe mal, dass hier bloß Informationen über das Konzert und nicht nach einer Aufnahme gesucht wurde
ich habe der Dame ja den Vorteil des Zweifels gegönnt und die Nachricht stehengelassen. Ich weiß, daß ich paranoid bin, was Bootlegs betrifft, aber mich hat es halt ohne Ende genervt, daß auf fast allen Foren ständig nach Bootlegs gesucht wurde ohne jede Zurückhaltung und Unrechtsbewußtsein und ich hatte mir da schon geschworen, wenn ich je mal selbst Admin sein würde, dann würde ich in der Beziehung nichts durchgehen lassen. Und dann kam es mir ein bißchen komisch vor, daß auf diesem nahezu unbekannten Forum auf einmal so eine Nachricht in gebrochenem Englisch auftauchte... Ich meine, ich will ja auch nicht päpstlicher sein als der Papst, aber entweder man erstickt die Sache im Keim, oder es wird immer wieder kommen und irgendwann haben wir dann auch hier die Messages "Biete Video von Show X mit Darsteller Y für 50 Euro" und das möchte ich einfach nicht...
Kleine Überraschung bei der zweiten Umfrage. Weder StageHolding und schon gar nicht die VBW scheinen den Wünschen der Fans gerecht zu werden. Bei den Musicals, die die Fans gerne in Deutschland sehen würden, rangiert Titanic etwas überraschend an erster Stelle (wollen wir mal hoffen, daß da kein Eisberg zwischen kommt *g*) gefolgt von Martin Guerre. Auch die französischen Musicals kommen gut weg, während Mamma mia und The Producers eher unter ferner liefen rangieren. Hier die Übersicht:
1. Titanic mit 23%
2. Martin Guerre mit 15,3%
3. Romeo et Juliette 10,7%
4. The Scarlet Pimpernel und Notre Dame de Paris je 9,2%
5. Kristina, Mamma mia, The Full Monty alle 7,6%
6. Aida und The Producers je 4,6%
Bevor ich eine neue Umfrage starte, erstmal eine Frage in eigener Sache: Da das MrMusical-Forum wieder funktioniert und die meisten Leute eher dort posten als hier, soll diese Forum überhaupt weiter existieren oder wieder stillgelegt werden?
Insgesamt wurden 65 Stimmen abgegeben. Und ja, ich glaube auch, daß einige Fans mehrmals auf ihren Favouriten gestimmt haben. Aber ich denke, dies ist das kleinere Übel - die andere Möglichkeit wäre halt, daß alle sich registrieren müßten um abstimmen zu können. Aber es ist ja eh nur Spaß. Weder StageHolding noch die VBW werden jetzt hastig ihre Spielpläne ändern und Mamma Mia bzw. The Producers durch Titanic und Martin Guerre ersetzen...
Aber unbedingt soll das Forum weiter bestehen. Es hat sich doch so schön entwickelt in den paar Tagen seiner Existenz. Solange wir hier von Nonsense-Diskussionen verschont bleiben, muss es dieses Forum weiterhin geben.
ich poste hier zwar nicht so arg oft weil mir teilweise die fachausdrücke bzw. -wissen fehlt, aber ich finds trotzdem super hier ! bitte formun nicht löschen !!
na gut, dann bleibt das Forum weiterhin offen Es freut mich ja, daß es wenigstens ein paar Leuten gefällt. Das Problem ist halt - ich könnte natürlich auch auf anderen Foren die Werbetrommel rühren damit mehr Leute nach hier kommen, aber das würde dann unvermeidlicherweise auch die Teenyboppers mit sich bringen
Na ja, die meisten haben mal klein und sehr fanatisch angefangen <g>
Anyway, ich denke um sehr mehr Foren es gibt und sich die Menschen mitteilen können, umso besser.
was meint ihr dazu? Reicht der Name Michael Crawford um die Leute anzulocken? Ist Wildhorn's Dracula eine zu starke Konkurrenz? Ich bin echt gespannt, was für Chancen Tanz der Vampire am Broadway hat!! Ich wünsche ich könnte nach New york fliegen und selbst sehen... seufz3
Na klar!!! Die Musik ist einfach spitze und Jim Steinman ist ja auch drüben bekannt! Außerdem ist im Herbst keine große Konkurrenz da (außer Dracula) die den Vampiren das Publikum wegnehmen kann! Also kein neues "Producers" oder eine neue Disney-Großshow oder was auch immer. Ich werde garantiert 2003 mal nach NY fliegen um es live zu sehen!!!!!
Ich glaube schon, dass die Show dort gut laufen wird. Klar, wird der Crawford das Zugpferd Nr. 1 sein, aber wenn sichs erst einmal rumgesprochen hat ist es ein Selbstläufer. Steinman, Meatloaf und Bonnie Tylor sind den Leuten ja auch ein Begriff. Allerdings denke ich auch, daß es nicht über Jahre läuft. Diese Zeiten alla Cats, Miss Saigon, Les Miz... sind vorbei, auch am Broadway. Ich werde auf jeden Fall hinfliegen um es zu sehen.
Hi,
habe seit kurzer Zeit die CD von Kristina, und heute Nachmittag hab ich endlich ausreichend Zeit gehabt um mir die CDs von Vorne bis Hinten anzuhören und in der Übersetzung (ja, ich hab brav bei Luketa bestellt mitzulesen. Wunderbar!!!
Ich wollte fragen, ob's wer hier im Forum gesehen hat (Lestat vielleicht?!) und vielleicht noch ein paar Sachen im Kopf hat von der Inszenierung oder andere Eindrücke (ich glaub es wird nicht mehr gespielt, oder?), die er/sie hier vielleicht erzählen möchte/könnte.
Ja, ich habe Kristina in der Tat gesehen, die Uraufführung in Malmö... Was mir davon am meisten im Gedächtnis geblieben ist, ist eigentlich die Tatsache, daß die Show über vier Stunden lang war und in keiner Sekunde langatmig oder gar langweilig. Die Zeit ist nur so vorbeigeflogen von halb acht bis kurz vor Mitternacht. Und all dies ohne pompöse Bühnenbilder und Materialschlachten, die das Auge beschäftigt haben. Das Bühnenbild war sehr simpel und "zweckdienlich", aber die Show wurde ganz und gar durch die fantastischen Hauptdarsteller und die wunderbare Musik getragen. Und was mir noch im Gedächtnis geblieben ist und "Kristina" wohltuend von sovielen anderen neueren Musicals unterscheidet sind die wirklich gelungenen bildhaften Texte.
Kristina wird im Moment leider wirklich nicht mehr gespielt, ich hoffe allerdings inständig, daß der weltweite "Mamma mia"-Erfolg und auch die Tatsache, daß "Chess" wieder ausgemottet wurde, neues Interesse auch an Kristina weckt und die Show endlich weitere Aufführungen bekommt. Daß es eine "rein schwedische Show" ist, glaube ich nämlich ganz und gar nicht. Aus allen europäischen Ländern sind im 19.Jahrhundert Familien nach Amerika ausgewandert und die Schicksale von Kristina & Co. sind allgemeingültig.
Hey Lestat,
dann hab ich also richtig geraten du hast weiter unten geschrieben, dass du Musicals in Deutschland, Holland, Ungarn, SCHWEDEN, Frankreich ... gesehen hast - naja, und dann hab ich mir gedacht, dass das in Schweden wohl Kristina gewesen sein wird
Da bin ich doch froh dass ich jetzt ein "Opfer" gefunden hab, dem ich immer wieder mal eine Frage stellen kann, wenn sie mir in den Sinn kommt
Zum Beispiel diese: Dokumentiert die CD das gesamte Stück oder waren zwischen den Liedern immer mal wieder Dialogpassagen drin?
Die meisten Fan-Seiten zu Kristina sind leider Schwedisch... , da bin ich ur-froh dass ich da jemand aus Deutschland gefunden habe der sich ein bisschen mit Kristina fran Duvemala auskennt.
Ich würde mich freuen, wenn mal eine englische (Konzept-) CD eingespielt werden würde, um das Stück mal bekannter zu machen, aber auch, damit öfter mal Songs aus Kristina bei Galas und Konzerten gesungen werden (ich glaub mit der schwedischen Sprache tun sich die meisten hiesigen SängerInnen etwas schwer) - sprichst du Schwedisch?
ja, ich spreche schwedisch, was der ganzen Skandinavien-Begeisterung ungemein hilft Ich habe größten Respekt vor dem, was die in ihrem kleinen Land (bevölkerungszahlenmäßig) immer wieder musical-isch auf die Beine stellen.
Mit deiner Frage strapazierst du ein steinaltes, alzheimergeplagtes Vampirhirn allerdings g Ist ja schon sechs Jahre her... Aber soweit ich mich erinnere, waren doch noch einige Dialogzeilen zwischen den Songs und einige Songs wurden auch durch kurze Dialogzeilen unterbrochen, die auf der CD dann weggelassen wurden. Aber ingesamt ist das Dreier-Set eine fantastische Dokumentation der Show und ich bin froh, daß sie so mutig waren, dieses teure Set zu veröffentlichen statt ein kommerziell interessantes 2-CD-Set zu machen. In Schweden gibt es auch eine Highlights-Aufnahme (1 CD) zu kaufen.
"Kristina" wurde für einige Konzerte in Minnesota auf englisch übersetzt, d.h. die Übersetzung liegt irgendwo im Keller. Pia Douwes hat bei der holländischen Musical Awards Gala auch mal eine holländische Version von "Du maste finnas" gesungen. Äußerst schade finde ich, daß Felix Martin das Lied "Guldet blev till sand" für seine Solo-CD nicht auf deutsch übersetzt hat. Man hört ganz genau, daß er kein schwedisch kann und bis zur letzten Betonung das Original von Peter Jöback imitiert. Ich hab mal für eigene Zwecke versucht dieses Lied zu übersetzen, aber das ist gar nicht so leicht, da das schwedische keine Artikel kennt wie deutsch oder englisch.
Zur Expo 2000 ging mal das Gerücht, daß eine konzertante Version im schwedischen Pavillion aufgeführt werden sollte, aber ich glaube, da ist nie was draus geworden. Schaaade.
> In Schweden gibt es auch eine Highlights-Aufnahme (1 CD) zu kaufen.
ja, das wär echt praktisch: eine Highlight-CD zur (Gesamt-) Aufnamhme, wenn man grad mal keine 3+ Stunden zur Verfügung hat, um alles anzuhören
Es wurden ja einige Songs auch auf Maxi-CD rausgebracht (Du maste finnas, Guldet blev till sand, Hemma, Vildgräs) - sind da einige Versionen des Titels drauf (ev. auch instrumental) oder einfach noch ein anderes, zweites Lied?
> "Kristina" wurde für einige Konzerte in Minnesota auf englisch übersetzt, d.h. die Übersetzung liegt irgendwo im Keller.
Wenn das alles erledigt wäre könnten sie doch endlich mal was draus machen - wenn schon keine englische Bühnenversion dann wenigstens ein Konzept-Album veröffentlichen. Orchester-Playbacks werden wohl noch vorhanden sein (Orchester wird ja meistens getrennt von den Sängern eingespielt und dann dazugemischt) - und Sjöholm, Ekborg, Jöback und Bergh würden vielleicht auch noch mal ins Studio gehen; und sonst macht man's mit Westend- oder Broadway-Stars oder so. Ich mein, was die Leute hierzulande doch abschreckt ist - zumindest war's für mich jahrelang so - die schwedische Sprache.
> Pia Douwes hat bei der holländischen Musical Awards Gala auch mal eine holländische Version von "Du maste finnas" gesungen.
Ja, die hab ich gehört, eine Freundin hat's für mich aufgenommen und ein mp3 daraus gemacht und mir gemailt (in mijn element wurde das glaub ich genannt). Zeitweise versteh ich ja, was in holländischen Songs gesungen wird, aber irgendwie kann ich damit gar nichts anfangen, ich kann überhaupt nicht sagen inwiefern die Douwes sich da an den Originaltext hält oder einfach ein neuer holländischer Text dazu geschrieben wurde. Ich hoffe, dass sie das eine oder andere Kristina-Lied beim "Leading Ladies"-Konzert am 27. Mai im Raimundtheater singen (Pia oder eine der anderen Damen) - egal in welcher Sprache.
> Ich hab mal für eigene Zwecke versucht dieses Lied zu übersetzen
Und? Welches Lied hast du übersetzt? Guldet Blev Till Sand? oder Du Maste Finnas? würde mich interessieren
Ich wünschte, die Schweden würden dem französischen Beispiel folgen und wenigstens eine DVD rausbringen...(weiter unten wurde darüber ja schon diskutiert)
Glaubst du, dass Kristina nur was für Schweden (Malmö, Stockholm...) ist oder könnte es auch sonstwo funktionieren - in der bestehenden Version?
Ich finde, soweit ich das überblicken kann, die Geschichte ist so gut erzählt dass man nicht wirklich viel über den geschichtlichen Hintergrund der Auswanderungswelle in Schweden wissen muß, um der Handlung folgen zu können.
Hast du Mobergs Bücher gelesen? Inwiefern basiert die Geschichte/Handlung von Kristina auf Mobergs Bücher?
> Es wurden ja einige Songs auch auf Maxi-CD
> rausgebracht (Du maste finnas, Guldet blev till sand,
> Hemma, Vildgräs) - sind da einige Versionen des Titels drauf (ev. auch instrumental) oder einfach
> noch ein anderes, zweites Lied?
Keine Ahnung, da müßtest du Herrn Luketa fragen g Ich hab mir direkt nach Erscheinen das Box-Set aus Schweden schicken lassen und damit war's für mich gut...
> Wenn das alles erledigt wäre könnten sie doch endlich
> mal was draus machen - wenn schon keine englische
> Bühnenversion dann wenigstens ein Konzept-Album
> veröffentlichen.
Na sag's nicht mir, ich wünsche mir nichts sehnlicher! Ich versteh's auch nicht, denn die Herren Ulvaeus & Andersson hätten doch locker das Geld um eine englische Konzept-CD zu produzieren (oder auch um eine englische Version im West End / am Broadway zu produzieren), keine Ahnung warum da nichts mehr passiert...
> Und? Welches Lied hast du übersetzt? Guldet Blev Till Sand? oder Du Maste Finnas? würde mich interessieren
Guldet blev till sand... dieses Lied finde ich total super, sehr dramatisch, traurig, mitreißend aber nicht weinerlich wie soviele andere traurige Musicallieder. Du maste finnas finde ich gar nicht so toll... irgendwie rutscht ihre Stimme da ein paarmal fast ins hysterische ab. Und vielleicht bin ich einfach zu ungläubig um Kristinas große Sinneskrise in Sachen Gott richtig nachzuvollziehen... Die Rolle des Robert dagegen finde ich einfach klasse, ohnehin meine Lieblingsrolle im Stück (und auch schon im Buch)
> Ich wünschte, die Schweden würden dem französischen > Beispiel folgen und wenigstens eine DVD rausbringen...(weiter unten wurde darüber ja schon diskutiert)
Yep Aber das gilt ja nicht nur für die Schweden
> Glaubst du, dass Kristina nur was für Schweden
>(Malmö, Stockholm...) ist oder könnte es auch sonstwo
> funktionieren - in der bestehenden Version?
Mit Sicherheit! Ich glaube sogar, daß Kristina eine perfekte Produktion für ein mutiges Stadttheater wäre, da sie wenig Bühnenbilder brauchen (sprich: niedrige Kosten in dem Bereich) und nur vier Hauptrollen mit auswärtigen Top-Musicaldarstellern besetzen müßten, den Rest können sie getrost mit dem eigenen Opernchor besetzen (war ja in Malmö auch nicht anders).
> Ich finde, soweit ich das überblicken kann, die Geschichte ist so gut erzählt dass man nicht wirklich > viel über den geschichtlichen Hintergrund der
> Auswanderungswelle in Schweden wissen muß, um der Handlung folgen zu können.
Ich glaub, ich hab das schonmal gesagt, aber ich finde, Kristina ist allgemeingültig. Damals sind aus allen möglichen europäischen Ländern Leute nach Amerika ausgewandert und die Motive waren eigentlich immer die gleichen - Armut, keine Freiheit, Unterdrückung, Hoffnung auf ein besseres Leben... Ich finde daß Kristina z.B. viel allgemeingültiger ist als "Miss Saigon" das sich ja mit einem sehr amerikanischen Thema befaßt. Die Grundthemen von "Kristina" - die unerschütterliche Liebe der beiden Hauptpersonen, die Hoffnung auf ein besseres Leben in der neuen Welt, Kristinas Heimweh nach Schweden, Roberts Träume, Ulrikas Haß auf die verlogene Obrigkeit, das sind alles Sachen, die es in jedem Land gab und gibt.
> Hast du Mobergs Bücher gelesen? Inwiefern basiert die
> Geschichte/Handlung von Kristina auf Mobergs Bücher?
Yep, ich habe alle vier Bücher gelesen - in der Originalversion Die Bücher gehen noch weiter und beschreiben noch sehr schön wie die Kinder von Kristina und Karl Oskar zu echten Amerikanern werden und sich mit Iren, Deutschen, etc. verheiraten bis der Kontakt nach Schweden mit Karl Oskar's Tod abbricht (einer der Söhne schreibt "den letzten Brief nach Schweden", so der Titel des letzten Buches, um die Verwandtschaft dort über Karl Oskar's Tod zu informieren). Viele Sachen, die im Musical nur kurz angesprochen werden, sind in den Büchern viel weiter ausgewalzt, z.B. die Motive der Auswanderer, die Schwierigkeiten auf der langen Reise bis sie endlich in Minnesota sind und noch viel mehr die Schwierigkeiten bis sie sich dort etabliert haben. Aber es ging Vilhelm Moberg ja auch darum nicht nur eine spannende Geschichte zu erzählen, sondern wirklich den Auswanderern allgemein ein Denkmal zu setzen und ausführlich und historisch korrekt über alles zu berichten. Insgesamt finde ich aber, daß das Musical die Bücher sehr gut zusammenfaßt und das wichtigste rüberbringt und den Charakteren viel mehr gerecht wird als z.B. Les Miz, daß die durch und durch bösartigen verkommenen Thenardiers zu komischen, liebenswerten Figuren macht, die Figur der Eponine total aufbauscht und die eigentliche Hauptfigur Cosette in den Hintergrund drängt.
> ...(um eine englische Version im West End / am
> Broadway zu produzieren), keine Ahnung warum da
> nichts mehr passiert...
Ich muß aber sagen, dass ich doch Angst hab dass bei einer Broadway-Version endlos gekürzt würde (was bei einem Meisterwerk wie Kristina ewig schad wäre) - immerhin wurde vor nicht allzu langer Zeit Les Misérables auf unter 3 Stunden gekürzt (in der Broadway-Version) - was würden die dann mit Kristina machen? Gleich auf dem Schiff anfangen? g - soweit ich weiß kostet Überlänge bei Orchester und Ensemble zusätzlich (was auch der Grund für die Kürzungen bei Les Mis war).
Leider scheint mir, dass alles, was man in London und New York momentan haben will, aufgewärmtes von Vorgestern ist (Mamma Mia!, We Will Rock You, Taboo, Chitty Chitty Bang Bang, ... - ich bin mir sicher, auf Mary Poppins muß man nicht mehr lange warten) - da fehlt der Mut zu Neuem
> Du maste finnas finde ich gar nicht so toll...
> irgendwie rutscht ihre Stimme da ein paarmal fast
> ins hysterische ab. Und vielleicht bin ich einfach
> zu ungläubig um Kristinas große Sinneskrise in
> Sachen Gott richtig nachzuvollziehen...
Ich finde Du maste finnas ganz toll, schon alleine das Orchester am Anfang - super! Und Helen Sjöholm at her best. Ich finde sie gibt da eine sehr leidenschaftliche Darstellung ab. Ein Wunderwerk des Herrn g :-D nein, ich kann diese Sinnkriese schon nachvollziehen, immerhin ist sie während des ganzen Stückes äußerst gottesfürchtig, fährt Karl-Oskar sofort ins Wort wenn er anfängt zu fluchen über die Mißernten usw. Ich kann mir gut vorstellen dass sie beginnt mit Gott zu hadern und kurz (sie bereut das ja beim Erntefest wieder) an dessen Existenz zweifelt. Sie wird halt schwer geprüft. Aber vielleicht liegt das daran dass ich selbst eben nicht so ungläubig bin
Ihr grenzenloses Gottvertrauen führt ja dann dazu, dass sie Karl-Oskar dann überredet, wieder mit ihr zu schlafen, so nach dem Motto: "Wird schon nix passieren". Das beweist ja wieder, wie tief gläubig sie ist. Vielleicht ist dieses Hadern ja auch eine Reaktion auf den Schock der Fehlgeburt und der Nachricht, nicht mehr mit ihrem Mann schlafen zu dürfen.
> Die Bücher gehen noch weiter und beschreiben noch
> sehr schön wie die Kinder von Kristina und Karl
> Oskar zu echten Amerikanern werden und sich mit
> Iren, Deutschen, etc. verheiraten bis der Kontakt
> nach Schweden mit Karl Oskar's Tod abbricht
Na da werd ich mich mal nach den 4 (?) Büchern von Vilhelm Moberg umsehen - auf Deutsch aber Ich finde die Geschichte als Solche sehr spannend. Ich habe nur etwas Angst, wieder mal enttäuscht zu werden wie von Jekyll & Hyde (Buch) oder Phantom (Buch) - da waren mir die Unterschiede zu den jeweiligen Musicals zu krass oder sie brachten einfach nicht das, das ich mir davon erwartet hab, nämlich dass die Geschichte ausführlicher und detailreicher erzählt wird. Aber allem Anschein nach hält sich das Musical ja an die Original"geschichte" - wohl was für'n Sommer
> Duvemala und Korpamoen gibt es wirklich
Ja, ich hab auf einer schwedischen Kristina-Seite ein Straßenschild mit der Aufschrift "Duvemala" gefunden
Leider war das Einzige, was mein Atlas hergegeben hat, Smaland. na zumindest weiß ich jetzt wo das ist - ich hatte es nördlich von Stockholm erwartet, bei Sundsvall. Ich nehm an, Duvemala und Korpamoen (und Karlshamn) sind alle in Smaland. Ist die schwedische Siedlung am Ki-Chi-Saga-See in Minnesota auch historisch - gibt's die heute noch?
Ich bedank mich schon mal für das geduldige Antworten auf meine Fragen bzgl. Schweden und Kristina fran Duvemala
> Ich muß aber sagen, dass ich doch Angst hab dass bei > einer Broadway-Version endlos gekürzt würde
>(was bei einem Meisterwerk wie Kristina ewig schad wäre) - immerhin wurde vor nicht allzu langer Zeit Les
> Misérables auf unter 3 Stunden gekürzt (in der
> Broadway-Version)
Naja, ich glaube, das lag eher dran, daß die Besucherzahlen lahmten und Mackintosh hoffte mit Änderungen nochmal die Leute zu mobilisieren. Immerhin hat es ihn in den 10 Jahren davor auch nicht gestört, daß die Leute "Überstunden" machen mußten. Ich könnte mir vorstellen, daß "Kristina" z.B. im National Theatre in London besser aufgehoben wäre...
> Leider scheint mir, dass alles, was man in London und
> New York momentan haben will, aufgewärmtes von
> Vorgestern ist (Mamma Mia!, We Will Rock You, Taboo, > Chitty Chitty Bang Bang, ... - ich bin mir sicher,
> auf Mary Poppins muß man nicht mehr lange warten) - > da fehlt der Mut zu Neuem
seufz Wie wahr... aber ich denke, das liegt auch daran, daß Broadway und Westend mittlerweile zu sehr "Touristenziele" sind und Touristen halt light entertainment ohne nachzudenken wollen. Hat sich einer was neues getraut (ALW - Beautiful Game), ist es prompt gefloppt. Umso mehr drücke ich ihm und allen Beteiligten die Daumen für "Bombay Dreams"
> Ihr grenzenloses Gottvertrauen führt ja dann dazu,
> dass sie Karl-Oskar dann überredet, wieder mit ihr zu
> schlafen, so nach dem Motto: "Wird schon nix
> passieren". Das beweist ja wieder, wie tief gläubig > sie ist. Vielleicht ist dieses Hadern ja auch eine
> Reaktion auf den Schock der Fehlgeburt und der
> Nachricht, nicht mehr mit ihrem Mann schlafen zu
> dürfen.
Sie sagt ja "Gott, du hast mir alles genommen - meine Heimat, meine Familie und meine Freunde und ich habe alles ohne klagen akzeptiert, aber jetzt nimmst du mir auch noch meinen Mann, das Liebste was ich habe, jetzt reicht's mir" - g ja, nicht ganz so wörtlich, aber das ist halt der Kern. Und als sie ihren Glauben zurückgefunden hat, kehrt sie zu Karl Oskar zurück mit den Worten "Mein Leben liegt in Gottes Hand - wenn Er will, daß ich sterbe, werde ich sowieso sterben und wenn Er will, daß ich lebe, werde ich es überleben" Eigentlich ja sehr poetisch, auch wenn sich da Kristinas Gottesvertrauen mit den Erkenntnissen der modernen Medizin beißt g Ich weiß auch nicht wie gut das in der Übersetzung die den CDs beiliegt rüberkommt, aber was ich unheimlich (traurig-)schön finde ist das Ende, wenn Karl Oskar ihr den ersten reifen Apfel ihres schwedischen Apfelbaums bringt und Kristina im Fieber glaubt, sie ist wieder daheim in Schweden... fast wie so eine Art Happyend, daß sie wenigstens glücklich sterben kann... schnief
> Na da werd ich mich mal nach den 4 (?) Büchern von
> Vilhelm Moberg umsehen - auf Deutsch aber
Yep, sind 4 Bücher: 1) Die Auswanderer, 2) Die Einwanderer, 3) (hmpf, die "Neu-Siedler" oder wie soll man nybyggarna übersetzen), 4) Der letzte Brief nach Schweden. Gibt's garantiert in der Stadtbücherei...
> Ich finde die Geschichte als Solche sehr spannend.
> Ich habe nur etwas Angst, wieder mal enttäuscht zu
> werden wie von Jekyll & Hyde (Buch) oder Phantom
> (Buch) - da waren mir die Unterschiede zu den
> jeweiligen Musicals zu krass oder sie brachten
> einfach nicht das, das ich mir davon erwartet hab,
> nämlich dass die Geschichte ausführlicher und
> detailreicher erzählt wird. A
g Naja, bei Jekyll & Hyde war ich hauptsächlich baff wieviel Wildhorn da eigentlich hinzugestrickt hast und wie dünn das Original ist. Kristina ist mit Sicherheit eine der besten Buch-Adaptionen schlechthin.
> Ich nehm an, Duvemala und Korpamoen (und Karlshamn) > sind alle in Smaland. Ist die schwedische Siedlung am
> Ki-Chi-Saga-See in Minnesota auch historisch - gibt's die heute noch?
Ich denke schon. Also die meisten schwedischen Siedler haben sich ja in Minnesota niedergelassen und den See gibt es mit Sicherheit, auch wenn er heute anders heißt. Im schwedischen Fernsehen haben sie einen ganz tollen Bericht gezeigt, als Björn und Benny mit ihren vier Stars "Kristina" konzertant in Minnesota aufgeführt haben, da haben sie dann auch schwedische Auswanderer dort interviewt (die Älteren sprachen auch noch schwedisch) und die Gegend gezeigt. Ich fand's auch irgendwie total super, daß sie die Show ganz anspruchslos in einer High School-Turnhalle oder so aufgeführt haben, statt da ein großes kommerzielles Spektakel draus zu machen und so einigen Zuhörern standen Tränen der Rührung in den Augen...
> Ich bedank mich schon mal für das geduldige Antworten
> auf meine Fragen bzgl. Schweden und Kristina fran Duvemala
Nemas problemas Ich finde solche Unterhaltungen 1000x interessanter und spannender als nun zu diskutieren welche Darsteller schwul sind und wo man das 504.Photo vom Herzbobbi herbekommt
Übrigens werde ich nächsten Monat "Chess" in Stockholm sehen mit Helen Sjöholm als Florence, Anders Ekborg als Freddy und Tommy Körberg als Anatoly. froooooi
> ich denke, das liegt auch daran, daß Broadway und
> Westend mittlerweile zu sehr "Touristenziele" sind
> und Touristen halt light entertainment ohne
> nachzudenken wollen. Hat sich einer was neues
> getraut (ALW - Beautiful Game), ist es prompt
> gefloppt. Umso mehr drücke ich ihm und allen
> Beteiligten die Daumen für "Bombay Dreams"
Tja, so ist es leider Auch wenn ich persönlich lieber eine kleine, besondere Show anschauen würd in einem kleinen, intimen Theater als irgendwas großes mit 2000 anderen Zuschauern wo der Funke nicht überspringt... leider kenn ich mich aber im WestEnd zu wenig aus als dass ich wüsste wo die kleinen Theater-Juwelen sind und was da gespielt wird - nur für den Fall dass ich wieder mal nach London käme.
Solange sich "Bombay Dreams" nicht so anhört wie der indische Taxifahrer in der KitKat-Werbung.... g Ich hab noch gar nichts über die Story gelesen, außer dass es in "Bollywood" spielt. haben die eine Website mit Infos?
> Sie sagt ja "Gott, du hast mir alles genommen -
> meine Heimat, meine Familie und meine Freunde und
> ich habe alles ohne klagen akzeptiert, aber jetzt
> nimmst du mir auch noch meinen Mann, das Liebste was
> ich habe, jetzt reicht's mir" - g ja, nicht ganz so
> wörtlich, aber das ist halt der Kern.
Ich muß sagen, wenn du das so zusammen faßt hab ich ein gewaltiges déjà-vu! Bibel, Buch Hiob (oder Joseph Roths gleichnamiger Roman über einen Juden in Osteuropa und dessen Emigration nach New York) - dessen Glaube und Gottvertrauen von Gott auf die Probe gestellt wird indem er ihm glaub ich seinen Sohn, seine Heimat etc nimmt.
> Eigentlich ja sehr poetisch, auch wenn sich da
> Kristinas Gottesvertrauen mit den Erkenntnissen der
> modernen Medizin beißt g
Naja, in der Prärie wird die medizinische Versorgung auch nicht grad so optimal gewesen sein. Was mir in dem Zusammenhang mehr "Kopfzerbrechen" macht, ist die kleine Anna: Anscheinend stirbt sie weil sie zuviel Grießbrei gegessen hat. Ich weiß, dass es während der Wintermonate sehr sehr karge Notkost gab und ich weiß auch dass Grieß im Magen noch nachquillt, aber dass dann ein Kind an zu viel Grießbrei stirbt leuchtet mir nicht ganz ein - wäre es nicht wahrscheinlicher dass es sich einfach übergibt und das war's?
> Ich weiß auch nicht wie gut das in der Übersetzung
> die den CDs beiliegt rüberkommt, aber was ich
> unheimlich (traurig-)schön finde ist das Ende, wenn
> Karl Oskar ihr den ersten reifen Apfel ihres
> schwedischen Apfelbaums bringt und Kristina im
> Fieber glaubt, sie ist wieder daheim in Schweden
Ich kann das schlecht beurteilen aber, auch im Vergleich mit einer dt. Übersetzung die ich im Internet gefunden hab und einer englischen würd ich sagen dass die, die's bei SOM dazu gibt ziemlich gelungen ist.
Erinnerst Du Dich an den Hain von Duvemala,
wo ich auf Dich gewartet habe?
Dort bei dem Zaun werde ich stehen und warten,
bis Du bei mir bist.
Und die Zeit soll stillstehen!
Für immer wenn Du willst!
In der Nacht soll ein Stern leuchten, hell
soll er scheinen und Deinen Weg erhellen.
Du und ich, wir sehen uns wieder!
Beschützt von einem Engel der Wache steht!
Du weißt, daß ich den habe!
Ich möchte, daß Du Dich daran erinnerst, was ich sagte.
Ich bin in Gottes Obhut...
Was sagst du dazu? gut?
Kennst du eigentlich die Verfilmung der Moberg-Bücher von 1970/71 mit Max von Sydow als Karl Oskar und Liv Ullmann als Kristina (*Utvandrarna* Teil I und II und Vybyggarna Teil I und II)?
Ich bin ja mal auf die Bücher gespannt, soll anscheinend ein 2000-Seiten-Epos sein, insgesamt.
Hast du vielleicht ein paar Links zu guten Kristina-Seiten in petto? (vielleicht in Deutsch oder Englisch?)
> Übrigens werde ich nächsten Monat "Chess" in
> Stockholm sehen mit Helen Sjöholm als Florence,
> Anders Ekborg als Freddy und Tommy Körberg als
> Anatoly.
Neid Ich hoffe, dir gefällt die Vorstellung und du berichtest uns wenn du wieder daheim bist.
> Tja, so ist es leider Auch wenn ich persönlich
> lieber eine kleine, besondere Show anschauen würd in
> einem kleinen, intimen Theater als irgendwas großes >mit 2000 anderen Zuschauern wo der Funke nicht
> überspringt... leider kenn ich mich aber im WestEnd >zu wenig aus als dass ich wüsste wo die kleinen
> Theater-Juwelen sind und was da gespielt wird - nur >für den Fall dass ich wieder mal nach London käme.
Leider fehlt den meisten "Musicaltouristen" und "Fans" dieses Interesse... ich könnte mich jedesmal aufregen wenn ich die London-Fahrer höre, die nie aus dem Westend rauskommen und für die JEDESMAL Les Mis und Phantom auf dem Programm steht... Ich persönlich freue mich drauf, wenn diese Shows endlich dicht machen, damit diese Wiederholungstäter quasi gezwungen werden, auch mal anderen Shows eine Chance zu geben. Versteh mich nicht falsch, es ist nichts schlimmes dran, Lieblingsshows immer mal wieder zu sehen, aber ich finde es einfach falsch, sich auf diese Stücke zu versteifen und alles andere zu ignorieren. Ich habe in kleinen Fringe Theatern in London einige meiner schönsten Abende erlebt - zuletzt "Rags" im Bridewell Theatre, aber auch Jermyn Street, King's Head oder Linbury sind kleine Juwelen. Leider ist es in der Tat schwierig rechtzeitig zu wissen, was dort immer gespielt wird.
> Solange sich "Bombay Dreams" nicht so anhört wie der > indische Taxifahrer in der KitKat-Werbung.... g Ich > hab noch gar nichts über die Story gelesen, außer
> dass es in "Bollywood" spielt. haben die eine Website mit Infos?
Die offizielle Website ist http://www.bombaydreamsthemusical.co.uk
Dort findest du auch ein paar Soundclips. Unter http://www.raaga.com findest du massenweise Hindi Musik, u.a. auch Filmsoundtracks für die A R Rahman die Scores geschrieben hat ("Dil Se" war der Film, durch den ALW auf Rahmen aufmerksam geworden ist). Ich bin überzeugt, daß viele den indischen "Kitsch" und die poppig-folkloristische Musik ablehnen werden, aber ich freue mich halt drauf und ich finde, wenn man offen für neues ist, hat man auch Spaß an Sachen die anders sind.
> Naja, in der Prärie wird die medizinische Versorgung auch nicht grad so optimal gewesen sein. Was mir in
> dem Zusammenhang mehr "Kopfzerbrechen" macht, ist die kleine Anna: Anscheinend stirbt sie weil sie zuviel
> Grießbrei gegessen hat. Ich weiß, dass es während
der Wintermonate sehr sehr karge Notkost gab und ich weiß
> auch dass Grieß im Magen noch nachquillt, aber
dass dann ein Kind an zu viel Grießbrei stirbt leuchtet
> mir nicht ganz ein - wäre es nicht wahrscheinlicher dass es sich einfach übergibt und das war's?
Hmm, also das war so - sie haben halt eh schon gehungert und Kristina hat trotzdem wochenlang kleine Portionen Grießbrei abgezweigt um dann zu Weihnachten wenigstens ein bißchen was zum Feiern zu haben. Klein-Anna hat ein paar Tage vor Weihnachten diesen gesammelten großen Topf Grießbrei gefunden und sich daran - mal unpoetisch gesagt - total überfressen. Und da sie total ausgehungert war, d.h. ihr Magen wochenlang nur ganz ganz wenig bekommen hatte, wurde er jetzt mit dieser großen Masse gezuckertem aufquillendem Griesbrei nicht fertig. Ob dies nun "realistisch" ist, weiß ich nicht, wir vollgefressenen Menschen heute wissen doch eh nicht, was echtes Hungerleiden ist und sowas möglich ist, aber ich denke schon.
> Ich kann das schlecht beurteilen aber, auch im
> Vergleich mit einer dt. Übersetzung die ich im
> Internet gefunden hab und einer englischen würd ich
> sagen dass die, die's bei SOM dazu gibt ziemlich
> gelungen ist.
> Erinnerst Du Dich an den Hain von Duvemala,
> wo ich auf Dich gewartet habe?
> Dort bei dem Zaun werde ich stehen und warten,
> bis Du bei mir bist.
> Und die Zeit soll stillstehen!
> Für immer wenn Du willst!
> In der Nacht soll ein Stern leuchten, hell
> soll er scheinen und Deinen Weg erhellen.
> Du und ich, wir sehen uns wieder!
> Beschützt von einem Engel der Wache steht!
> Du weißt, daß ich den habe!
> Ich möchte, daß Du Dich daran erinnerst, was ich sagte.
> Ich bin in Gottes Obhut...
> Was sagst du dazu? gut?
*schnüff* Ja... bis auf den letzten Satz g da hat der Übersetzung wohl "gut" (gott) mit "Gott" (Gud) verwechselst... also eigentlich sagt sie nur "ich bin in guten Händen", aber das war's auch... Ich finde die Texte ungemein gelungen... poetisch, aber auch einfach, nie schwülstig oder gekünstelt.
> Kennst du eigentlich die Verfilmung der Moberg-Bücher von 1970/71 mit Max von Sydow als Karl Oskar und Liv
> Ullmann als Kristina (*Utvandrarna* Teil I und II und Vybyggarna Teil I und II)?
Nej Hmmm... mal schauen ob sie vielleicht in Stockholm als Kaufcassette finde, das würde mich jetzt schon interessieren... im Moment bin ich noch dabei sackweise DVD's aus England zu importieren g
> Hast du vielleicht ein paar Links zu guten Kristina-> Seiten in petto? (vielleicht in Deutsch oder Englisch?)
Ich kenne nur noch die offizielle Seite http://www.duvemala.com, die meisten Fansites sind wohl wieder gestorben, nachdem die Show eingestellt wurde und das Interesse nachließ. Aber die offizielle Seite hat auf jeden Fall auch einen englischen Teil. Ich hatte auf meiner eigenen Website auch mal eine Kristina-Seite, aber die Website liegt jetzt im Winterschlaf g Ich überlege schon, evtl. eine neue Website zu machen und diese mit dem Forum und der Umfragenseite zu verbinden...
> Neid Ich hoffe, dir gefällt die Vorstellung und du berichtest uns wenn du wieder daheim bist.
Hej, Lestat, du hast doch gesagt, du hast Guldet Blev Till Sand übersetzt. Hast du das noch irgendwo rumliegen? Würd mich interessieren.
Ich glaub ich muß Felix Martin etwas in Schutz nehmen. Ich nehm mal an, dass er des Schwedischen nicht mächtig ist. Was blieb ihm denn anderes übrig als den Peter zu "kopieren", seine Aussprache etc. und er das Stück aber auf die CD nehmen will? - wenn Ulvaeus die englische Fassung nicht rausrücken will
Und verrätst du uns vielleicht die URL deiner Webseite?
> Hej, Lestat, du hast doch gesagt, du hast Guldet Blev
> Till Sand übersetzt. Hast du das noch irgendwo rumliegen? Würd mich interessieren.
Uff, da muß ich mal suchen... g Wenn ich's ausgrabe, werde ich es weiter oben neu posten
> Ich glaub ich muß Felix Martin etwas in Schutz
> nehmen. Ich nehm mal an, dass er des Schwedischen
> nicht mächtig ist. Was blieb ihm denn anderes übrig > als den Peter zu "kopieren", seine Aussprache etc.
> und er das Stück aber auf die CD nehmen will? - wenn > Ulvaeus die englische Fassung nicht rausrücken will
Es "eigenhändig" übersetzen, so wie Peter Jöback z.B. Songs für seine Solo-CD ins schwedische übersetzt hat?! Vor vielen, vielen Jahren, lange bevor Miss Saigon nach Deutschland kam, hat Willi Welp auch mal eine selbstübersetzte Version von "Why God Why" zum besten gegeben. Hätte ich jedenfalls auch bei Felix dann origineller gefunden!
> Und verrätst du uns vielleicht die URL deiner Webseite?
Hej Lestat,
ich muß deine Zeit nochmal in Anspruch nehmen . Wie spricht man die schwedischen Namen aus? Ich mein Helen Sjöholm, Anders Ekborg, Peter Jöback und Âsa Bergh. spricht man die Namen genauso aus wie man sie auf Deutsch sagen würde oder ist die schwedische Aussprache anders (z.B. vielleicht "Schöolm" oder so)? Spricht man Oso oder vielleicht Osa? Wär ganz lieb wenn du mir weiterhelfen könntest
Natürlich kann man schriftlich schlecht die Aussprache widergeben g aber die beiden Herren spricht man ganz normal aus. Daß das schwedische Å "oh" ausgesprochen wird, weißt du ja schon... also ist Åsa = Osa. Das "sj" ist dagegen eine schwedische Eigenheit, die man nicht widergeben und nur schwer nachsprechen kann - meine Schweden sagen immer, am "sj" erkennt man die Ausländer g Das ist ein ganz komischer Laut der tief aus der Kehle kommt - am besten mal hören, wie sie es auf der CD aussprechen. Ausländer kommen mit "sch-" aber ganz gut über die Runden, zumal eh kein Schwede erwartet, daß man seine Sprache spricht Also kannst du ruhig Helen Schöholm sagen
Also, mir fällt da bisher nur die CD slebst ein, denn dort sind die Texte doch abgedruckt. Im www hab ich sie noch nicht gefunden. Das Gleiche gilt wohl auch für die Metropolis-Sachen.
danke für deine Antwort! Ich hab leider nur eine Kopie der CD, deshalb fehlt mir das Inlay mit den Texten. Aber vielleicht werden ja irgendwann die Texte auch mal so veröffentlicht hoff
1g Na, wenn mir einer Honig um's Maul schmiert, kriegt er von mir auch die Texte, ist doch klar, gell? g
Nur kleine Warnung: Diese Texte sind größtenteils von Jonathan Larson-Fans nach dem Hören aufgeschrieben und ich bin zu faul (bzw. habe zuwenig Zeit) um sie mit den im Booklet abgedruckten Texten zu vergleichen. Vielleicht kann Charlie das übernehmen
Ich werde sehen, was sich wg. Metropolis machen läßt.
May the force be with you!
Lestat, im Moment in anderen Galaxien unterwegs g
1 30/90
JOHNATHAN AND MICHAEL with background vocals by SUSAN
Stop the clock
Take time out
Time to regroup
Before you loose the bout
Face the thrill
Back it up
Time to refocus
Before they lap it up
Year's are getting shorter
The lines on your face are getting longer
Feel like you're treading water
But the riptide's getting stronger
Don't panic, don't jump ship
Can't find it, like taxes
At least it happens
Only once in your life
They're singing, "Happy Birthday"
You just wanna lay down and cry
Not just another birthday, it's 30/90
Why can't you stay 29
Hell, you still feel like you're 22
Turn 30 in 1990
Bang! You're dead, what can you do?
What can you do?
What can you do?
Clear the runway
Make another pass
Try one more hook
Before you're out of gas
Friends are getting fatter
Hairs on you head are getting thinner
Feel like a clean up batter
On a team that ain't a winner
Don't freak out, don't strike out
Can't fight it, like City Hall
At least you're not alone
Your friends are there too
They're singing, "Happy Birthday"
You just wish you could run away
Who cares about a birthday?
But 30/90, hey
Can't you be optimistic?
You're no longer eons of you
Turn 30, 1990
Voom! You're passe
What can you do?
What can you do?
What can you do?
Peter Pan and Tinkerbell
Which way to Never Never Land?
Emerald City's gone to hell
Since the wizard blew off passed the map
On the streets you hear the voices
Lost children, crocodiles
But you're not into
Making choices, wicked witches,
Poppy fields, or men behind the curtains,
Tiger lilies, ruby slippers
Clock is ticking, that's for certain
They're singing, "Happy Birthday"
I just wish it all were a dream
It feels much more like dooms day
What 30/90 seems
I'm dying for a twister
I don't see a rainbow, do you?
Turn 30 into 90
Look into my hands now
What the ball has passed
I want the spoils, but not too fast
The world is falling
It's now or never land
Why can't I stay till
The forever end?
30/90
30/90
30/90
30/90
30/90
30/90
What can I do?
What can I do?
2 GREEN GREEN DRESS
JONATHAN
Deep dark velvet hugs your silouette
Black silk stockings, you're my Juliet
Soft blond hair baby, baby blue eyes
Cool me down before I jump into your thighs
The green green dress, twenty buttons and a strap
The green green dress, what a pleasure to unwrap
Green dress, oh what it can do
What the green green dress does to me on you
Me on you
SUSAN
Let's find a chair where we can sit and talk
Or get some fresh air, baby we could take a walk
Tell me what you're thinkin', and talk about your day
Tell me what to do, I'll do anything you say
JONATHAN AND SUSAN
Yeah, the green green dress, twenty buttons and a strap
The green green dress what a pleasure to unwrap
The green dress, oh what it can do
What the green green dress does to me on you
Me on you
SUSAN
Can I hear you laugh, babe?
Can you make me smile?
I'll forget what's on my mind for awhile
JONATHAN
Can I tie you up love?
If you tell me yes
I'll unbutton every button down your green green dress
JONATHAN AND SUSAN
The green green dress, twenty buttons and a strap
The green green dress, what a pleasure to unwrap
Green dress, oh what it can do
What the green green dress does to me on you
Me on you
JONATHAN AND SUSAN
Me on you
The green green dress, Green green dress
Me on the green green dress Green green dress
Me on you Me on you
oh uhhh
JONATHAN
Green green dress
SUSAN
Green green dress
JONATHAN
Green green dress
SUSAN
The green green dress
JONATHAN AND SUSAN
The green green dress
3 JOHNNY CAN'T DECIDE
JONATHAN
Break of day, the dawn is here
Johnny's up and pacing
Compromise, or persevere
His mind is racing
Johnny has no guide
Johnny wants to hide
Can he make a mark,
If he gives up his spark?
Johnny can't decide
SUSAN
Susan longs to live by the sea,
She's through with competition
Susan wants a family
Johnny's got a tough decision
Johnny has no guide
JONATHAN AND SUSAN
Johnny wants to hid
Can he settle down
And still not drown?
JONATHAN
Drown
JONATHAN AND SUSAN
Johnny can't decide
MICHAEL
Michael's gonna have it all
His luck will never end
Johnny's backed against the wall
Can he bend his dreams,
Just like his friend?
JONATHAN, SUSAN AND MICHAEL
Johnny sees that Susan's right
Ambition eats right through you
Michael doesn't see why
Johnny holds so tight
To the things that
Johnny feels are true
Johnny has no guide
(Johnny has no guide)
Johnny wants to hide
(Johnny wants to hide)
How can you soar
If your nailed to the floor?
Johnny can't decide
JONATHAN
[Speaking]
I want to write music
I want to sit down
Right now at the piano
And write a song that
People will listen to and remember
And do the same thing every morning
For the rest of my life
JONATHAN, SUSAN AND MICHAEL
Johnny has no guide
(Johnny has no guide)
Johnny wants to...
Johnny wants to hide
How do you know
When it's time to let go?
Johnny can't decide
(Johnny can't decide)
Johnny can't decide
(Johnny can't decide)
Johnny can't decide
(Johnny can't decide)
Decide, decide
Decide, decide
JONATHAN
Johnny can't decide
4 SUNDAY
JONATHAN, MICHAEL, SUSAN, DINER PATRONS AND WORKERS
DINER PATRONS AND WORKERS:
Straight back and to the left
Pick up those @#%$ eggs
B...ring! B...ring!
Were out of milk
Who took my rye bread?
Four waters to table seven
I'm sorry, we don't deliver on Sunday
I need table three for two, yesterday
Is there a list?
Harrington? Harrington?
Kaplan, K-a-p-l-a-n for seven
Order
No, Im sorry, those people were here first
We don't have tables for seven
Are we in smoking?
Tension
I'll have the salad necoys and some honey bread
Balance
I said, I wanted an omelette with no yolks
That's why you're just a waiter
JONATHAN:
Brunch
Sunday
In the blue, silver chromium diner
On the green, purple, yellow, red stools
Sit the fools
Who should eat at home
Instead, the pay on
JONATHAN, MICHAEL AND SUSAN:
Sunday
JONATHAN:
For a cool orange juice or a bagel
On the soft, green cylindrical stools
Sit the fools
Drinking cinnamon coffee
Or decaffeinated tea
JONATHAN, MICHAEL AND SUSAN:
Forever
In the blue, silver chromium diner
JONATHAN:
Drips the green, orange, violet drool
JONATHAN, MICHAEL AND SUSAN:
From the fools
JONATHAN:
Who'd pay less at home
Drinking coffee
JONATHAN, MICHAEL AND SUSAN:
Light
And dark
MICHAEL:
And cholesterol
And bums
Bums, bums, bums, bums,
Bums, bums, bums, bums,
Bums,
JONATHAN, MICHAEL AND SUSAN:
People screaming for their toast
In a small, so old cafe
JONATHAN:
On an island into
JONATHAN, MICHAEL AND SUSAN:
Rivers
On an ordinary Sunday
Sunday
Sunday
Sunday!
MICHAEL:
Brunch!
5 NO MORE
MICHAEL AND JONATHAN
MICHAEL:
No more
Walking up six flights of stairs
Or throwing down the key
Because there is no buzzer.
No more
Walking thirteen blocks
With thirty pounds of laundry
In the fuckin' dead of winter
No more faulty wiring
No more painted floors
No more spitting out my Ultra Bright
On top of dirty dishes
In the one and only sink
Hello, to my walk in closets
Tidy as Park Avenue
Hello, my butcher block table
I could get used
I could get used
I could get used to you
No more
Climbing over sleeping people
Before you get out the door
Of your own building
MICHAEL AND JONATHAN:
No more
MICHAEL:
Noxious fumes from gas heaters
That are illegal
JONATHAN:
Or will blow up while you are sleeping
MICHAEL AND JONATHAN:
Ohhhh!
MICHAEL:
No more
JONATHAN:
Leaky ceilings
MICHAEL:
No more
JONATHAN:
Holes in the floor
MICHAEL AND JUNATHAN:
No more
JONATHAN:
Taking a shower in the kitchen
While your roommate's
Eating breakfast
MICHAEL AND JONATHAN:
And you are getting water
On his corn flakes
Hello, to shiny
New parquet wood floors
As waxed as a wealthy girl's legs
Hello, dear Mister Dishwasher
MICHAEL:
I could get used
JONATHAN:
I could get used
MICHAEL:
I could get used to you
JONATHAN:
I could get used to you
MICHAEL AND JONATHAN:
I could get used to you
JONATHAN:
No more, exotic
MICHAEL:
No more, neurotic
MICHAEL AND JONATHAN:
No more anything
But pleasantly robotic
MICHAEL:
We are moving on up
JONATHAN:
We are moving on up
MICHAEL:
To the East Side
JONATHAN:
To the East Side
MICHAEL AND JONATHAN:
To a deluxe apartment
In the sky
JONATHAN:
What's that?
MICHAEL:
Oh, come on
Hold on, breathe
JONATHAN:
Uhhhh!
MICHAEL:
Easy
JONATHAN:
What are you doing?
MICHAEL:
It's him
Ah, hold the phone
MICHAEL AND JONATHAN:
Hello, to dear Mister Doorman
Who looks like Captain Kangaroo
Hello dear fellow, and how do you do?
JONATHAN:
I could get used
MICHAEL:
I could get used
JOHATHAN:
Even seduced
MICHAEL:
Even seduced
MICHAEL AND JONATHAN:
I could get used to you
Ooow!
Oh, yeah!
6 THERAPY
SUSAN
Are you saying we can't talk?
JONATHAN
Are you saying we are not talking?
SUSAN
What are you saying?
JONATHAN
What are you saying?
I'm saying I feel bad, that you feel bad
About me feeling bad, about you feeling bad
About what I said, about what you said
About me not being able to share a feeling
SUSAN
If I thought that what you thought
Was that I hadn't thought about sharing my thoughts
Then my reaction to your reaction
To my reaction
Would have been more revealing
JONATHAN
I was afraid that you'd be afraid
If I told you that I was afraid of intimacy
If you don't have a problem with my problem
Maybe the problem is simply co-dependency
SUSAN
Yes I know that now you know
That I didn't know that you didn't know
That when I said "No"
I meant "Yes, I know"
And that now I know that you knew
That you knew you adored me
JONATHAN
I was wrong to
SUSAN
Say you were wrong to
JONATHAN
Say I was wrong about
SUSAN
You being wrong
JONATHAN
When you meant to say that
SUSAN
The ring was the wrong thing to bring
JONATHAN
If I meant what I said
When I said rings bore me
JONATHAN AND SUSAN
I'm not mad that you got mad that I got mad
When you said I should go drop dead
JONATHAN
If I were you when I'd done what I'd done
And I'd do what you did when I gave you the ring
Having said what I said
--- VOICE OVER VOICE ---
JONATHAN
I feel bad, that you feel bad
About me feeling bad, about you feeling bad
About what I said, about what you said
About me not being able to share a feeling
I thought you're gonna reacted shallowly
When I reacted to you
I'm not mad
You got mad
Go drop dead
If I were you when I'd done what I'd done
And I'd do what you did when I gave you the ring
Having said what I said
SUSAN
I feel badly about you
Feeling badly about me
Feel badly about you
If I thought that what you thought
Was that I hadn't thought about sharing my thoughts
Then my reaction to your reaction
To my reaction
Would have been more revealing
I'm not mad that you got mad that I got mad
When you said I should go drop dead
If I were you
But I'm not you
Said what I said
--- END OF VOICE OVER VOICE ---
JONATHAN
BUt now it's out in the open
SUSAN
Now it's off our chest
JONATHAN AND SUSAN
Now it's four am
And we have therapy tomorrow
It's too late to screw
So lets just get some rest
7 Real Life
Michael
Sunlight through the window
Across from your bed
Beauty is still, can you see it
What more can you want
Is this real life
Is this real life
Heartbeats of your children
Asleep in the next room
Trust so still, can you hear it
What more can you want
Is this real life
Is this real life
Why do we seek up ecstasy
In all the wrong places
Why is it hard to see
That heaven can have simpler faces
One breath of an angel
Susan & Michael
Awake next to you
Love’s so still can you feel it
What more do you want
Michael (with alternate voices)
Is this real life
Is this real, is this real life
Is this real life
Is this real life.
8 Sugar
Jonathan
She can be white
She can be brown
She’s always easy
Going down, going down
She don’t care what I look like
Or how I dress
She never says no
Always says yes
Sugar, she is refined
Always normal price
She blows my mind
Sugar, she’s got the power
Suits my soul for half an hour
Half an hour, half an hour, half an hour
Susan
Smarties, oh my God, I love them!!
She’s my honey
She’s my heart
I’m a cream
Cause she’s my sweetheart
Jonathan
Knocks me out
And strips me, babe
Sugar, sugar, sugar
I won’t pay
Michael
Maybe at night When I’m sad and lonely
One thing only
Choose my booze
Jonathan & Michael
Stressed Out
Susan
Burned Out
Jonathan, Michael & Susan
Hanging by a string
Sugar, sugar, sugar
I won’t feel a thing
Sugar so sweet
Jonathan
Sugar, sugar, sugar
You got me
Kissing your lips
Kissing your lips
Pretty baby
She don’t care
What I look like
Or how I dress
No, no, no, no, no, no
Only thing I know
Is that she makes
My life such mess
Oh yes
Sugar oh yeah
Sugar oh yeah
Sugar oh yeah
Sugar oh yeah
S-U-G-A-R
9. SEE HER SMILE
(Backup Vocals by Susan and Michael)
JONATHAN
It's not you, she says
It's just that life's so hard
We all get through, I say
Hang on tight
I'll be your bodyguard
Something's breakin' my baby's heart
Something's breakin' my baby's heart
Something's breakin' my baby's heart
Oh, oh, I just wanna see her smile
It's such a drag, she says
When the world's so mean
It's just a red flag, I say
Gotta look for the green
Oh, oh, oh
Something's breakin' my baby's heart
Something's breakin' my baby's heart
Something's breakin' my baby's heart
Oh, oh, I just wanna see her smile
Cynical town can be tough on an angel
Clip her wings baby, one, two, three
I'm her clown cause I laugh at
Angels richer than kings
Oh, baby, don't you see?
Baby, don't you agree?
Wish I knew why, she says
But on a sunny day, I find the rain
Let's give it a try, I say
We can dance all through the pain
Something's breakin' my baby's heart
Something's breakin' my baby's heart
Something's breakin' my baby's heart
Oh, oh
Oh,oh
Oh,oh
Ooooh, oh, oh
I just wanna see her smile
I just wanna see her smile
I just wanna see her smile
I just wanna see her
Just wanna see her...smile
10 Come to your senses
You're on the air
Im on the ground
seek those feelings that can't be found
I find your open arms.
For you i'd do anything
But you turn on the volume
Just when i've begun to sing
Come to your senses
Defenses inside of us
Are real if we feel ,as we did,
and i do
Cant you recall when this all began
It was only you and me
It was only me and you
But now the air is filled with confusion
We replace care with on illusion
It's cool to be cold
Nothing lasts anymore
Love becomes disposable
This is the shape of things
we cannot ignore
Come to your senses
Defence is fine
if you just an empty image
Youre obeying out on a screen
Baby be real, you can feel again
You don't need a music box
instead of me
to know what i mean
look deep in my eyes
what do you see
Deep inside
Listen to me
Let the music carress and revive
Not what you want
but you know why
come to your senses
come to your senses
come to your senses
baby come back come back
11 WHY
JONATHAN
When I was nine, Michael and I
Entered a talent show down at the Y
Nine A.M. went to rehearse by some stairs
Mike couldn’t sing
But I said, “No one cares”
We sang “Yellow Bird” and “Let’s Go Fly A Kite”
Over and over and over
Till we got it right
When we emerged from the YMCA
Three o’clock sun had made the grass
Hey, I thought,
Hey, what a way to spend the day
Hey, what a way to spend the day
I make a vow, right here and now
I’m gonna spend my time this way
When I was sixteen, Michael and I
Got parts in West Side
At White Plains High
Three o’clock went to rehearse in the gym
Mike played Doc, who didn’t sing
Fine with him
We sang, “gotta rocket in your pocket and the
Jets’s are gonna have their day tonight”
Over and over and over
Till we got it right
When we emerged, wiped out by that play
Nine o’clock, stars and moon lit the way
I thought,
Hey, what a way to spend a day
Hey, what a way to spend a day
I made a vow
I wonder now
Am I cut out to spend my time this way?
With only so much time to spend
Don’t wanna waste the time I’m given
Have it all, play the game
Some recommend
I’m afraid, it just may be time to give in
I’m twenty-nine, Michael and I
Live on the west side of SoHo and Y
Nine A.M. I write a lyic or two
Mike sings a song now on Mad Avenue
I sing, “Come to your senses
Defenses are not the way to go”
Over and over and over
Till I got it right
When I _____________________
Five o'clock got diner calls, I’m on my way
I think,
Hey, what a way to spend a day
Hey, what a way to spend a day
I make a vow
Right here and now
I’m gonna spend my time this way
I’m gonna spend my time this way
12 Louder Than Words
Why do we play with fire?
Why do we run our fingers through the flames?
Why do we leave our hand on the stove, although we know we're in for something?
Why do we refuse to hang a right when the streets are dangerous?
Why does it take an accident before the truth gets through to us?
Cages or wings, which do you prefer?
Ask the birds
Fear or love, baby, don't say the answer
Actions speak louder than words...
...
...
Why do we blaze a trail when the warm path seems sacred, so inviting?
How as we travel can we see the dismay and keep from fighting?
Cages or wings, which do you prefer?
Ask the birds
Fear or love, baby, don't say the answer
Actions speak louder then words...
What does it take to wake up a generation?
How can you make someone take off and fly?
If we don't wake up and shake up the nation
we'll leave the dust of the world wonderin' why...
Why do we stay with lovers who we know down deep just are not right?
Why would we rather put ourselves through hell than sleep alone at night?
...
...
Cages or wings, which do you prefer?
Ask the birds
Fear or love, baby, don't say the answer
Actions speak louder then words...
13 BOHO DAYS
MICHAEL
Don't step on Samone
Over knowin' Phillipe
They're still on the living room floor, asleep
Flight was delayed
But they got it so cheap
In Amsterdam
The cat jumped up
From the fire escape
He's a little shook
But he don't have a scrape
Climb up to the roof
Let's make a crepe
You bring the jam
This is the life, bo bo, bo bo bo
This is the life, bo bo, bo bo bo
This is the life, bo bo, bo bo bo
Bohemia
Shower's in the kitchen
There might be some soap
Dishes in the isnk
Brush your teeth, if you can cope
Toilettes in the closet
You better hope
There's a light bulb in there, bo bo bo
Dino called yesterday
The rent is overdue
Connet and New York Telephone, are mad too
Better screen the calls for a day or two
Or cop up your share
This is the life, bo bo, bo bo bo
This is the life, bo bo, bo bo bo
This is the life, bo bo, bo bo bo
Bohemia
Revolving door roommates
Prick up your ears
Fourteen people in just four years
Anna, Max and Jonathan
And Jonathan and Cary
David, Tim, no Tim was just a guest
From June to January
Margaret, Lisa, David, Susie,
Stephen, Joe and Sam
And Elsa, the bill collector's dream
Is still on the lam
Don't forget the neighbors
Michelle and Gay
More like a family
Than a family, hey
The cat's loose, Mr. Beep
Bounced her, rest his soul
And Vinster, who took one look
And stayed for days down in that hole.
This is the life, bo bo, bo bo bo
This is the life, bo bo, bo bo bo
This is the life, bo bo, bo bo bo
Bohemia
The garbage trucks
Have turned into limousines
Rat infested diners
Now are fancy restaurants
The gallery opens
You know what that means
There goes the neighborhood
Here come the debutantes
But at 5:08 the halls
Are still that dingy brown
5:08, the walls are cracked or falling down
5:08, we all know the day it changes
Is the day we all should blow this town
The time is flying
And everything is dying
I thought by now
I'd have a dog, a kid, and wife
The ship is sort of sinking
So let's start Drinking
Before we start thinking
Is this a life?
Is this a life?, bo bo, bo bo bo
Is this a life?, no no, no no no
Is this a life?, bo bo, bo bo bo
Bohemia
Bohemia
Bo-he-mi-a
Bo, bo, bo, bo
Kann mir zufällig jemand sagen, wo ich an den Text von dem Musical "Metropolis" (es gibt davon eine CD-Aufnahme mit Judy Kuhn) kommen kann? Vor allem an den von dem Song "You Are The Light"?
Hallo Bessie - hier ist der Song! Wegen dem kompletten Text melde ich mich nochmal. Hast du eine email-Adresse, so daß ich ihn dir evtl. zumailen kann, statt das alles hier ins Forum zu posten?
You are the light
Maria:
My friends my brothers and my sisters
Every time we meet our meetings are growing
Every time I speak you hear me better
And I know your memory's growing.
But there's one thing
You've always got to know
That you are the light
You are the future
Where there is wrong you'll make it right
Let every heart rise up and follow
Be strong for you are the light.
No man is small if he's a believer
You'll only lose if you don't fight
Pass the torch to your children
Let them not fear the night
You must keep this vision in your sight
For you are the light …
Men:
We are the light
Maria:
You are the future
Girls:
We are the light
Maria
When there is wrong you'll make it right
Workers
We'll make it right
So soon, so soon
Maria
From every house
Workers
So soon …
Maria
Rise up and follow
Workers
We will rise
Maria
Be strong for you are the light
Workers
We will be strong
Maria:
Keep with the faith, when times are hardest
Workers:
We will be strong!
Maria:
You're bound to fail if you delay
Workers:
We won't delay now
Maria: (+ Workers)
Though your body may be weary
(Soon now)
Let your spirit be strong
(Soon now)
There's a new life that's coming with the dawn
(Soon now ….)
Workers:
A new life is coming
From every house we will rise.
We will sing one song
And we …
Maria:
One song
Workers:
… will be strong
Maria:
Be strong!
Workers:
If we ….
Everyone
…stand together
Maria:
Singing …
Workers:
We are the light
Maria:
You are the light
Workers:
We will find our way at last
Maria:
You are the light
Workers:
And we will see the sun shine through…..
From every house
Maria:
You are the light, you are the future
Workers:
And home, we will rise.
Maria (+Workers):
Where there is wrong we'll make it right
(We will sing one song)
Workers:
And we ..
Maria:
Let every heart
Workers:
And we will be strong
Maria (+Workers):
Rise up and follow
(… so strong)
Be strong for you ..
(We will see the sun shire through)
Hallo alle zusammen!
Ich habe in letzter Zeit mit großem Interesse die Diskussion über die Stage Holding und die Stella Company verfolgt. Sein wir doch mal ehrlich, egal ob das Unternehmen nun Stage Holding oder Stella heißt, das Besterben, den Menschen einen "unvergesslichen Theaterabend" zu bieten, steht doch erst an zweiter Stelle. Am wichtigsten sind doch immer noch die Einnahmen, oder warum ließ Stella ständig neue Großproduktionen aus dem Boden sprießen und verkauft überteuerte Programmhefte? Zu den überteuerten Preisen: Klar, es ist zu teuer. Aber viele Besucher handeln heute nach dem "kost nichts, ist nichts" - Prinzip und zahlen lieber 80 Euro für eine Show, die nicht unbedingt besser sein muß als die 20 Euro Vorstellung im Stadttheater. Sicher, die Effekte sind hier nicht so bombastisch, aber das ist auch wieder so eine Erwartungshaltung der Zuschauer, die zum Beispiel "Mozart!" zum Flop machte: Die Menschen setzen sich auf ihre Platz und erwarten gleich, dass sich ein Biest in einen Prinzen verwandelt oder ein Kronleuchter von der Decke stürzt. Fährt eine Produktion mal weniger auf, ist aber vom Gesang und Schauspiel her sehr gut (und "Mozart!" ist wirklich gut), so scheitert sie gleich, da ja die Bühneneffekte nie bombastisch - , die Kostüme nie aufwendig - und das Bühnenbild nie groß genug sein können. Allerdings muß sich der geringere Aufwand auch im Preis niederschlagen.
Warum nehmen die keine deutschen Sänger? Das ist eine gute Frage. Ich denke, die Ausländer sind ganz einfach billiger. Ein Schauspieler aus den Phillipinen spielt hier für einen Lohn, für den die Deutschen vielleicht die Karten abreißen würden. Aber mit Angelika Milster stand nach langer Zeit mal wieder ein echter Star auf der Bühne.
Viele Grüße an Euch alle
Matthias
Ob Mozart wirklich so gut ist, sei mal dahingestellt (ich für meinen Teil fand's grauslich!), aber es ist doch wohl verständlich, dass man für eine Show, die - unabhängig von ihrer Qualität - an Bühnenbild und Effekten absolut NICHTS aufbietet, keine dermaßen hohen Preise zahlen will. Wodurch sind denn diese Preise gerechtfertigt? Da muss doch zwangsläufig der Verdacht aufkommen, dass man es hier nur mit Geldmacherei zu tun hat.
Nichts anderes habe ich in meiner Nachricht geschrieben. Der geringere Aufwand muß sich auch im Preis niederschlagen.
Warum finden nur viele "Mozart!" so schlimm?
Zugegeben nach der ersten Vorstellung war ich auch nicht übermäßig begeistert, eben wegen dem geringen Aufwand. Aber ich habe mich überreden lassen die Show ein zweites Mal zu besuchen, diesmal in einer billigeren Preiskategorie, und es hat mir gefallen.
Ich finde auch, dass bei "Elisabeth" nicht unbedingt mehr Aufwand betrieben wird (bis auf den Steg seitlich der Bühne), es sind einfach nur mehrere Szenen.
Gut, die glitzernde Eisenbahnlandschaft in Hamburg ist vielleicht ein wenig lächerlich, aber es kommt doch auf das Spiel und den Gesang an, und das war wirklich gut.
Ich möchte eigentlich ungern in eine Diskussion über Wert und Unwert von Musicals einsteigen. Das sollten wir vielleicht besser anderen Foren überlassen. Andererseits... solange es sachlich bleibt...
Deshalb hier nur ein paar Stichworte:
Ich muss nicht 4(!) (in Worten: vier!) völlig identische Szenen sehen, in denen Leopold und Nannerl alleine zu Hause sitzen und darüber traurig sind, dass Wolfgang nicht mehr da ist.
Die Webers sind nur eine (und dazu noch schlechte) Kopie der Thénardiers aus Les Miserables.
Mozart schreit "Ich bin frei" (dieser Schrei reißt das Publikum schon zu Begesitrungsstürmen hin, obwohl dieser Melodiefetzen nicht einmal Teil eines Songs ist - sag mir einer noch mal was über objektive Fans), nur um sofort im Anschluss zu singen: "Wie wird man seinen Schatten los?"
Ich könnte noch ewig so fortfahren, aber eines muss ich noch loswerden: Das ultimative Stück über Mozart ist bereits geschrieben, und zwar Peter Shaffers "Amadeus". Was könnte Kunze diesem Meisterwerk noch hinzufügen? Und auch die ultimative MUSIK über Mozart ist bereits geschrieben - von keinem anderen als von W.A. selbst. Ich akzeptiere, dass man versucht, dem Menschen Mozart heute mit Rockklängen nahezukommen. Aber dann sollte man dieses Genie auch mit einer Musik würdigen, die etwas...sagen wir mal einfallsreicher ist. Übrigens: Hör Dir mal "Gold von den Sternen" an und danach die russische Nationalhymne. Fällt Dir was auf?
die stella hat versucht das stück billig einzukaufen und hat am falschen ende gespart.anstatt das bühnenbild den geänderten verhätnissen,der riesigen hamburger bühne,anzupassen,wurde es einfach 1:1 übernommen.das konnte ja nix werden.in wien hat es so wunderbar ausgesehen und in HH ist der ganze glanz verpufft.
dann noch diese unsäglichen änderungen.
ich war furchtbar enttäuscht.
bin schon gespannt,was in budapest daraus gemacht wird.elisabeth haben sie ja dort super hingekriegt und für mozart!bin ich auch zuversichtlich.
so long
johann
Danke für die Info über das Lenya Stück. Das wusste ich tatsächlich nicht. Ich wusste nur dass Michael Kunze auch einige andere englischsprachige Stücke (keine Musicals) übersetzt hat.
Wer Lotte Lenya ist..äh war.. weiss ich aber, trotzdem Danke für die Erklärung.
Jetzt bin ich es, der auf dem Schlauch steht. Welche anderen Stücke außer den Musicals hat Kunze denn noch übersetzt? Ich weiß nur noch, dass er momentan an einem Roman über Nietzsche schreibt.
Michael Kunze hat neben diversen Musical-Übersetzungen (Evita, Cats, Phantom, Sunset, Aspects, Glöckner, Into the Woods, Assassins, Lion King, Little Shop of Horrors,.........) und eigenen Musicals (Hexen Hexen, Elisabeth, Mozart!, Tanz der Vampire) ich glaub drei Bücher geschrieben, und kürzlich hatte das genannte Stück "Lenya" in Dessau Première, mit Marisa Hörbiger in der Titelrolle (ich bin mir nicht sicher ob's ein Ein-Personen-Stück war). Dzt. arbeitet er an "Rebecca", ob er auch an einem neuen Buch arbeitet weiß ich nicht.
Neue Umfrage: Welches Musical würdet ihr gerne in Deutschland sehen?
by Lestat
Die neue Umfrage ist jetzt online! Es wäre toll, wenn alle wirklich nur einmal abstimmen würden, damit die "Stimmung im Land" wirklich eingefangen werden kann. Sollte ein Musical, das ihr gerne sehen möchtet, nicht auf dieser Liste stehen, sagt mir bescheid und evtl. kann ich es nachträglich noch einfügen bzw. eintauschen gegen ein Stück das noch keine Stimmen bekommen hat.
Re: Neue Umfrage: Welches Musical würdet ihr gerne in Deutschland sehen?
by joh
da würden mir doch so rein spontan
"jane eyre"
"hexen von eastwick"
u."pend,spend,spend"
einfallen.
wobei letzteres zwar in frankfurt für kurze zeit gezeigt wurde,dennoch eine grössere präsentation verdienen würde.
gruss johann
Re: Neue Umfrage: Welches Musical würdet ihr gerne in Deutschland sehen?
by Susanna
Salut Lestat,
Ich würde einiges darum geben noch einmal 'Notre Dame' und 'R&J' live mit der Originalbesetzung zu sehen....aber persönlich würde ich mir J&H zurück nach Deutschland wünschen.
...kannst du dir ja immerhin als DVD in perfekter Qualität ins Haus holen und dann Herzenslust so oft zu willst die Herren Pelletier, Sargue & Co. anschmachten Ich finde es übrigens äußerst interessant, daß die Franzosen keine Probleme damit haben ihre Hit-Musicals ziemlich schnell als Komplett-Mitschnitte auf Video/DVD auf den Markt zu bringen und der Begeisterung für die Shows (bzw. den Ticketverkäufen) tut es auch keinen Abbruch. Da frage ich mich wirklich, warum sie sich in anderen Ländern so schwer damit tun?! Ich würde mir trotz DVD's jederzeit wieder NDP, R&J oder Les Dix Commandements anschauen!
oh ja, die franzöische Markt/ing- u. Verkaufsindustrie hat sofort erkannt wie viel Geld man noch zusätzlich zum Kartenverkauf erwirtschaften kann, egal ob es um VHS, DVD, Live-CD, Posterbuch, Bildband, Poster, Autogrammkarten, usw. geht.
All die oben genannten Produkte werden den Verkäufern aus den Händen gerissen! Das Interesse ist rießig und die Stimmung bei den Veranstaltungen phantastisch.
Natürlich ist es verboten bei den Shows zu fotografieren....aber wenn Damien und Cecilia auf die Bühne kommen gibt es kein halten mehr. Ein Blitzlichtgewitter entsteht. Die 'Picture-Guards' sind relativ machtlos
Ich habe im TdV-Forum gelesen das es jetzt sogar bei dem Schlussapplaus verboten ist zu fotografieren.
Traurig, traurig. Wie viele Fans und Kinder (In Frankreich fast ein Drittel der Zuschauer, auch am Abend) freuen sich darüber eine kleine Erinnerung in ihrer Pocket-Kamera mit nach Hause zu nehmen!
However Lestat, ich bin froh das es meine drei bzw. vier Lieblingsmusicals als VHS gibt und ich sie mir anschauen kann so oft und wann ich will!
Man kann nur hoffen, dass Stella und 'Wie-Sie-alle-heißen' einmal erkennen wie viel extra Umsatz mann mit dem Vetrieb von DVD's oder Live-CD's machen könnte.
So, nachdem in den letzten 1-2 Tagen kaum noch neue Stimmen abgegeben wurden, habe ich die erste Umfrage jetzt beendet. Desweiteren haben sich wohl die Befürchtungen bestätigt, daß der ein oder andere Fanatiker "seinem" Musical unbedingt aufs Treppchen verholfen hat, anders kann ich mir nicht erklären, daß "Cats" urplötzlich von 0 auf 30 Stimmen hochschnellte. Schade... Aber lassen wir uns dadurch den Spaß nicht verderben. Hier die Ergebnisse:
1. Cats 37,6% (35 Stimmen)
2. Tanz der Vampire 18,2% (17 Stimmen)
3. Elisabeth 15% (14 Stimmen)
4. Jekyll & Hyde 9,6% (9 Stimmen)
5. Les Miserables 5,3% (5 Stimmen)
6. Miami Nights / Mozart je 4,3% (4 Stimmen)
8. Saturday Night Fever / König der Löwen je 2,1% (2 Stimmen)
10. Starlight Express 1% (1 Stimme)
hallo!
ich habe heute der neuen Stella Seite mal einen Besuch abgestattet und erstaunt festgestellt, dass dort, obwohl die Seite online und vollständig fertig ist, der Starlight Express nicht mehr auftaucht. einige Minuten später habe ich dann das Gerücht gehört, dass sich die Bochumer Produktion unabhängig gemacht hätte, und nun privatisiert wurde.
weiß einer von euch da mehr, oder kann das Gerücht bestätigen? wie gesagt, ich habe es nur als Gerücht um 3 Ecken rum gehört und da auf der Stella Seite kein Statement diesbezüglich veröffentlich wurde, bin ich mir nicht sicher, ob da was dran ist...
CO
Ich habe in einem Interview (www.mrmusical.de) mit Maik Klokow (Geschäftsführer der Stage Holding in Deutschland, wenn ich das richtig im Kopf habe) gelesen, dass die Stage Holding plant, bis in einigen Jahren bis zu 6 Großproduktionen in Deutschland parallel zu spielen (bzw. 6 große Häuser zu bespielen, was auf dasselbe rausläuft).
Ich frage mich, wie sich das entwickelt. Ich mein, Parallelen zu Stella vor der ersten Pleite drängen sich doch auf. Wird die Stage Holding dann vielleicht auch zu groß und zu unflexibel werden? oder glaubt ihr, dass die Größe eines solchen Unternehmens wie Stella nichts mit der Pleite zu tun gehabt hat (natürlich nicht ausschließlich)?
Und dann gibt's natürlich noch das Problem, dass sie dann sowas wie ein Monopol bei den Großproduktionen haben, so wie's die Stella jahrelang gehabt hat...
Wieviel Großproduktionen verträgt eurer Meinung nach der Markt in Deutschland (auch mit Blick Richtung Mitte der 90er)?
Deine Frage deckt sich ja in Teilen mit meiner weiter unten, auf die ich mal gern eine Antwort hätte
Ich glaube, das Scheitern von Stella hatte sehr viel mit der Unfähigkeit des Vorstandes zu tun, der keine Ahnung vom Theater (und vor allem: keine Liebe zum Theater) hatte und nur das schnelle Geld machen wollte. Nichts gegen Profit (im Gegenteil), aber man sollte sich doch zumindest in dem Metier auskennen, in dem man Profit machen will.
Die Stageholding dagegen produziert schon seit Jahren eigene Sachen, nicht nur in Holland, sondern auch am Broadway. Titanic am Broadway war eine Stageholding-Produktion. Außerdem scheint es ihnen auch um die Entwicklung neuer Werke zu gehen: Sie suchen im "Musicals" deutschlandweit nach Komponisten und Autoren. Wann hat das die Stella je gemacht, von "Emil" mal abgesehen?
Ich glaube daher, dass bei der Stage einfach Entscheidungen getroffen werden, die aus der Kenntnis des Genres herrühren und daher so falsch nicht sein können. Ein ähnliches Desaster wie bei Stella sehe ich da nicht drohen.
Trotzdem: Ein Monopol ist immer schlecht und führt auf Dauer zum Stillstand. Wollen wir hoffen, dass Brenner und Kraut (SNF, Miami Nights etc) dem etwas entgegensetzen können. Und vielleicht besinnt sich ja auch mal das ein oder andere Stadttheater.
Warten wir's ab.
Hmm, also ich würd dann nicht mit Stella vergleichen (wie Nighthawk schon sagte, bei denen ging's nur ums Geld) sondern mit der "Mutterfirma" von Joop van den Ende in den Niederlanden. In beiden Ländern fing der Musicalboom ziemlich parallel Ende der 80'er mit Cats, Les Miz & Co. an. Mittlerweile hat Joop in NL auch 3-4 große Musicals im Jahr drüben laufen - wenn also ein Land mit 16 Mio. Einwohner 4 Großmusicals verkraftet, dann denke ich, daß Deutschland mit 80 Mio. Einwohnern 6 Großmusicals locker verkraftet.
Der springende Punkt ist in meinen Augen eher das Preis/Leistungsverhältnis. Daß Mitte der 90'er soviele Stücke in Deutschland gescheitert sind, lag nicht daran, daß von seiten des Publikums kein Interesse da war, sondern an anderen Faktoren - maßlos überhöhte Preise, abgelegene unattraktive Spielorte wie Niedernhausen oder Duisburg und schlechte Qualität der Shows (das Esperanto-Geradebreche bei größtenteils ausländisch besetzten Shows, komplett fehlbesetzte oder überforderte Darsteller, ständiges Rotieren von Swings, Understudies, Alternates und dergleichen, so daß kein echt aufeinander eingespieltes Ensemble entstehen könnte, etc.). All diese Fehler hat Joop in den Niederlanden vermieden - die Preise waren auf erträglichem Niveau (maximal 62 Euro), es wurden fast durchweg akzentfreie Einheimische genommen und wenn ein Star als "Attraktion" engagiert wurde (zuletzt z.B. Boyband-Star Bas Ragas als Radames in "Aida") dann einer, der auch wirklich paßte und wo es keinem Glücksspiel gleicht, denjenigen auch wirklich zu sehen. Bei den deutschen StageHolding-Produktionen ist dies zwar nicht ganz so ausgeprägt, aber das unterschiedliche Preisniveau liegt sicher auch an anderen Faktoren (Steuern, Lohn der Angestellten, Betriebskosten in Deutschland). Nur daß es so schwierig sein soll, deutsche Muttersprachler zu finden (eine belgische Elisabeth, ein holländischer Simba, eine italienische Nala, etc.) will mir nach wie vor nicht in den Kopf.
Ich bin auch der Meinung, daß eine Monopol-Stellung vermieden werden sollte, aber wenn schon einer hier die Marktführerschaft hat, dann lieber StageHolding als Stella, denn da stehen echte Theaterfreunde mit Sachverstand hinter und keine Geldgeier. Man sollte auch mal sehen, daß Joop sich in den Niederlanden auch viel stärker engagiert - so hat er die holländischen Musical Awards initiiert und gesponsort, während es hier bis heute keinen Award gibt, der das Schaffen im Musicalbereich würdigt...
@nighthawk: OK, die nächste Umfrage wird dann "Welches Stück würdest du gerne in Deutschland auf der Bühne sehen?" Nominierungen willkommen