Alle Postings müssen mit vollem Namen und gültiger eMail
Adresse versehen werden
Haltet Euch bitte vor Augen, daß Eure Postings von vielen
Leuten gelesen werden. Wir sind gegen unsinnige Nicknames, da wir
der Meinung sind, daß man im Allgemeinen den Umgang mit echten
Personen bervorzugt. Wenn Ihr etwas zu dieser Seite beitragen möchtet,
dann müsst Ihr bereit sein dafür mit Eurem eigenen Namen
zu stehen.
2.
Haltet
Euch an den Themenkreis - Postings mit politischem oder anderem
themenfremden Inhalt oder mit persönlichen Angriffen werden
nicht toleriert.
3.
Die Frage des Copyrights: Fotos, die geposted werden, MÜSSEN
in niedriger Auflösung (72dpi) sein und Copyright/Trademark Inhaber
explizit genannt werden, sofern möglich.
DAS
ABWEICHEN VON DIESEN EINFACHEN GRUNDREGELN, RESULTIERT IN DER LÖSCHUNG
EURER POSTINGS ODER IM EXTREMFALL SOGAR IN DER SPERRUNG EURES ZUGANGES
Achtung
Um unseren Lesern ein werbefreies Forum bieten zu können,
war leider ein neuer Start notwendig (vielen Dank an Osprey
für die Unterstützung an dieser Stelle!). Das
bisherige Forum samt aller Einträge bleibt aber als
Archiv über den rechten Button "Forum
bis 24.02.03" erreichbar.
Um dieses Forum zu durchsuchen, verwendet bitte die Google
Advanced Search , für ein Beispiel wie die Suche funktioniert,
klickt bitte hier.
(Login rickvansinderen) Missing-Lynx members von IP-Adresse 82.170.101.177
Hi All,
Being a dutch modeller I have a translationquestion, most of my german dio's have a german name, I speak a bit german, but writing german is a different task all together, afraid as I am to end up with any typo's.
The dio layout is the following, the centerpiece is the DAK Tiger 142 of the sPzAbt 501, a M3A1 beute scoutcar loaded with fuelldrums, and a sdkfz 11 loaded with ammo.
they are posed in a triangleshape, left there's a facade of a tunesian house, on the right there's a palmtree hanging over the scene.
The name I'd like to give it is shade, shadow, or something in that line, I tried some translationprograms on the net but I end up with different answers, and more important, it dasn't say anything about the 'feel' of the word, is it used in that way, does it deliver the message etc.
So any help would be very welcome, any input appreciated, even if it's something different all together, I hope you can help, and if any of you comes to SMC in Eindhoven a coffee is part of the deal!