Hola, Paloma. Soy Darío, de Madrid. No sé si sólo quieres intercambio por escrito o también conversación. En todo caso, mándame las letras de las que quieres traducción o corrección de la traducción. Yo he aprendido italiano viendo diez días la RAI por satélite. Es cierto que tenía algunas nociones porque soy un forofo del cine italiano de toda la vida. Y que los argentinos tenemos mucha influencia italiana encima y hemos incorporado palabras de ellos como jerga.
Actualmente veo cine italiano sin subtitular y me entero de todo. ¡Pero soy incapaz de hablar porque nunca lo he practicado! Busco intercambiar conversación, pero no sé de dónde eres. Puede ser por escrito, si eres de lejos de Madrid.
Tengo montones de películas italianas (con y sin subtítulos). Muchas comedias muy divertidas, aunque tengo de todo. También algo de música italiana, pero no mucho.
En fin, espero tu respuesta y lo vemos.
Un saludo.
Darío