Respond to this messageRitorna all'indice
Original Message
  • La lingua originale...
    • Ylia (Login Ylia)
      Posted Sep 2, 2008 11:31 PM

      Ora ho capito perchè voi fortunati che sapete l'inglese preferite guardare i tf. in lingua originale!!!!
      Mia figlia si è appassionata a una telenovela argentina che trasmettono su Cartoon Network, non sapendo se fosse adatta alla sua età (8 anni), ho spulciato la rete per trovare informazioni.
      Alla fine ho trovato su You Tube quasi tutti gli episodi, rigorosamente in lingua originale.
      Beh sono rimasta di stucco, la somiglianza con la nostra lingua mi ha consentito di capire gran parte delle parole, ma ascoltare la puntata doppiata non rende altrettanto bene l'idea di come interagiscono i personaggi.
      Ci sono poi delle espressioni della lingua che sono favolose nei dialoghi, ad esempio un -stai cercando di "domarme el pelo" come lo traducono? Con un stai cercando di rabbonirmi? Bleah!!!
      Mi chiedo ora: che cosa mi sono persa in tutti questi anni di tf guardati solo dopo che i doppiatori ci avevano messo le mani??
      Sigh.
      Ciao
      Ylia
    Login Status
  • You are not logged in
  • Your Name
    Your Email
    (Optional)
    Message Title
    Message Text
    Options Email Respond__Description
          


    Create your own forum at Network54
     Copyright © 1999-2009 Network54. All rights reserved.   Terms of Use   Privacy Statement  

    DISCLAIMER: gli amministratori di questo forum non si ritengono responsabili di eventuali contenuti illegali inseriti dagli utenti nei loro messaggi. In caso siano presenti immagini o altro materiale illegale o protetto da copyright (o link agli stessi) si prega gli interessati di segnalarlo all'indirizzo E-Mail Wave_Of_Mutilation_@hotmail.com e provvederemo a rimuovere i suddetti contenuti dal forum e ad ammonire gli utenti responsabili.