We discussed at lenght "Thou Swell" translated as "Tu Tan Elegante."
Here are a few non-literal translations from the Whiteman discography.
"Just a Little Bit of Driftwood" becomes "Sin destino." (without destination)
"Making Whoopee" becomes "Con gran alegria." (with great joy)
"Should I" becomes "Te lo dire." (I will tell you)
I do not doubt that the titles of the songs were translated into German. That was commonly done in record labels. But I am skeptical that re-recordings of all the songs in "The King Of Jazz" with German singers were done for distribution of the film in Germany and Austria.