... but you have to understand the language in which this was WRITTEN ... before you can get the REAL gist of the meaning. You see ... translators ... changed a lot of the meanings to suit their own perceived truths of doctrines that THEY believed in.
If I say to you, "in the beginning the egg was with the chicken and the chicken WAS the egg" ... it could well be "true" because we don't know which came first: the chicken or the egg ... but they're 'kind of' interchangeable.
But if I THEN say to you, "and the egg was made a sandwich and dwelt amongst us on the table" ... it would not AUTOMATICALLY INFER that in the beginning the chicken was a sandwich.
And so too ... the "word was made flesh" ... doesn't imply that the flesh-guy is God or the "word" either.
And then you need to understand what that word "word" really meant in the Greek language it was written in. It did NOT mean Jesus; it meant LOGOS.
Now ... Logos means logic.
What John 1:1 is actually saying is that LOGIC was made flesh -converted into a human being- "and dwelt amongst us."
Since I don't want to rewrite all of this again, I'll refer you to a number of posts I wrote on this topic in the last couple of days.
That should give you some idea what I'm talking about. However, if you have any questions or comments to offer ... fire away. I'm eager to discuss this with someone.