| Original Message |
Tim (no login) Posted Mar 11, 2011 2:16 AM
I did think it was something like that, but Yvonne never explained it.
Picture language is somehow woven into me, but I only used it when I was a small child, for my own kitchen recipes and such, before I could write in English.
It amazed my mom.
I was born with a great desire to know how everything works. One early morning at about 2 years old I got up and took apart a plug-in and got ZAPPED, and woke up my parents and said "hot hot" And I've applied the same enthusiasm into understanding the Bible and other religious beliefs. But anyway....
But also then Yvonne internalizes the Bible as parts of her body and soul.
I realize she does that but not sure why. That is the most confusing part to me.
""""My soul maketh HER boast... Why did he refer to the soul as a HER?""""
Psalm 34:2
My soul shall make her boast in the LORD:
That in no way indicates he is saying his soul is her. He speaks about making his soul boast her in the LORD. He is not boasting his own soul in the LORD, but he wants to boast her, whoever she is.
""""Because in HEBREW nephesh is of feminine gender""""
Sorry bjewel NEPHESH is not a gender related word.
Strong's Hebrew Dictionary
Strong's Number: 5315
Transliterated: nephesh
Phonetic: neh'-fesh
Text: from 5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental): --any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead(-ly), desire, X [dis-]contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart(-y), (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-)self, them (your)-selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, (X she) will, X would have it.
And in Greek PSUCHE (nephesh) is likewise.
Strong's Greek Dictionary
Strong's Number: 5590
Transliterated: psuche
Phonetic: psoo-khay'
Text: from 5594; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416): --heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.
I don't know wear your getting your info from bjewel but it is obviously tainted. But thanks for your post to me 
""""It is a completely different language from what we are used to... and maybe you already knew all this... but thought it might be a spring-board to the answering of your question that she will bring. Blessings.........""""
And blessings to you my friend.
Bro Tim
|
|
|