Volver a mensajes  

No es tan dificil

September 11 2008 at 9:03 PM
Montse  (no login)
de la dirección IP 79.152.107.231


Response to Lo dicho, la traducción va de acuerdo a la opinión del que traduce.

 


Bueno, turquesa…
Siempre hay un margen al traducir de un idioma al otro… yo he estudiado mas o menos bien cuatro idiomas y no se puede traducir literalmente de un idioma a otro… Pero si se puede dar con el sentido de lo que se intenta decir…

Gran parte de la cuestión es tener un buen conocimiento de la morfología y gramática. Dominar la morfología y la gramática de tu propio idioma, porque en definitiva todos los idiomas se rigen por la misma base. Todos tienen sustantivos, verbos, adjetivos, pronombres, preposiciones, etc… y se colocan en la frase como sujetos y predicados, con sus verbos y distintos complementos: directos, indirectos, de lugar, de tiempo, del nombre, etc…

Con eso y aprendiendo las variantes, que no son tantas… el resto es cuestión de memorizar las palabras….

Y de hecho el ingles es uno de los idiomas mas lógicos que hay… sus expresiones son muy precisas, con muchos matices y eso me encanta. Eso hace mucho más interesante la traducción, porque tienes que buscar la palabra exacta… y no todas están en castellano…

Bueno, lo voy a dejar aquí, porque la verdad es que el tema me apasiona y me podría pasar horas hablando… Lo mío con los idiomas es totalmente vocacional….

Nos vemos, un beso,
Montse



 
 Respond to this message   
Find more forums on Pop MusicCreate your own forum at Network54
 Copyright © 1999-2009 Network54. All rights reserved.   Terms of Use   Privacy Statement