Bueno, la verdad mi inglés es pésimo, por eso le pedí a una alma caritativa me ayudara con eso de la traducción de esta canción y esto fue lo que ella me devolvió:
LAST FOREVER
High, above there's a light shinning bright beyond the life
Alto, arriba, hay una luz brillando más allá de la vida
MO, goodbye but your songs still remain throughout the time
MO, adiós, tus canciones se quedarán a lo largo del tiempo
You were brave fighting to your lucidity
Fuiste valiente luchando por tu lucidez
Gave all the strength to be free
Diste a todos la fuerza para ser libres
You reflect sympathy in every breath that you lived
Reflejabas simpatía en cada aliento…
NOW, IN HEAVEN
Ahora, en el cielo
LET THE SOUND OF YOUR VOICE AND YOUR LIGHT
Deja que el sonido de tu voz y tu luz
LAST FOREVER LIKE THIS SONG
Duren para siempre al igual que esta canción
Day and night simple gestures to please and mind the crowd
Día y noche, gestos a favor y cuidado de la gente
Yes, so kind all the good in your soul that made me proud
Sí, la amabilidad y todo lo bueno que hay en tu alma me enorgullece
Always cherish the kid that stirs in your heart
Siempre valoramos el niño que llevas en tu corazón
Leap all the way you may go
Salta el camino al que puedes ir
If the river of life can't hold back the time
Si el río de la vida no puede detener el tiempo…
Good memories never die
Los buenos recuerdos nunca mueren
NOW, IN HEAVEN
Ahora, en el cielo
LET THE SOUND OF YOUR VOICE AND YOUR LIGHT
Deja que el sonido de tu voz y tu luz
LAST FOREVER LIKE THIS SONG
Duren para siempre al igual que esta canción
Forever (Heaven), Be Heaven (Heaven), Last Forever.
Por siempre (el cielo), la gloria (gloria), para siempre
MO GOODBYE...
Adiós MO.
Bueno, tal vez la traducción no sea muy buena, ya que esta alma caritativa tampoco es muy buena con el inglés -mejor que yo, si-, pero creo que, en sí, se puede notar la esencia de la canción...
Si alguien por aquí le quiere hacer las correcciones necesarias, se los agradeceré mucho...
Saludos.
Sigo emocionada con el tema, recordando a MO...
Trinny de [Barry] Gibb