Who was responsible for the translation of the name? Is it Arabic or Sanskrit?
And how is a literal translation of "Storey" determined?
Is it a literal translation of the noun "storey" or is it a phonetic translation?
Wouldn't it be something if instead of "Storey" with a Middle Eastern accent, it read, "O Exalted Female Camel Dung"?
But then again, perhaps the saving grace is that most Afghans are illiterate ....