Home > Discussion Groups > Polish Language

Message posting guidelines:

Full real names must be used at all times.

A valid e-mail address must be provided. (This is not optional)
Images must be posted at low resolution (72 dpi) and no larger than 760 pixels wide, and copyright/trade mark owners must be credited whenever reasonably possible.

From 20 April, registration is compulsory if you wish to post messages on the Discussion Groups. For further information, please see the following message: http://www.network54.com/Forum/message?forumid=47207&messageid=1113822984

Please read our Community guidelines before posting.
By contributing to this discussion group, you indicate your agreement to the Terms and Conditions of Use.
Posts that violate the guidelines or Terms and conditions of Use of the Missing-lynx.com discussion groups will be erased, and repeated violation of this policy may result in termination of the violator's account.

 Return to Index  

Re: Tank Name translation help?

May 5 2010 at 2:17 PM
Marek Cieliczko  (Login Pan_Cerny)
Missing-Lynx members
from IP address

Response to Tank Name translation help?

Here they are:
-God's Sword - Miecz Bozy
-Justice - Sprawiedliwosc
-For Jesus! - Dla Jezusa!
-God's Chariot - Bozy rydwan
-Sword of Justice - Miecz sprawiedliwosci

I only hope that you will see Polish characters correctly.
But on the other hand all those religious slogans will look quite odd on our tanks. Every single Pole will know that there is something wrong with those inscriptions. But maybe I'm wrong, maybe there was a tank driven by catholic fanatics happy.gif

edit: Polish characters can't be seen on the screen. I don't know how to put them in this message...

This message has been edited by Pan_Cerny from IP address on May 5, 2010 2:22 PM

 Respond to this message   

  1. Thank you Marek... - JW Cesafsky on May 5, 2010, 4:34 PM

Terms and Conditions of Use
Report abuse