Home > Discussion Groups > Polish Language

Message posting guidelines:

Full real names must be used at all times.

A valid e-mail address must be provided. (This is not optional)
Images must be posted at low resolution (72 dpi) and no larger than 760 pixels wide, and copyright/trade mark owners must be credited whenever reasonably possible.

From 20 April, registration is compulsory if you wish to post messages on the Discussion Groups. For further information, please see the following message: http://www.network54.com/Forum/message?forumid=47207&messageid=1113822984

Please read our Community guidelines before posting.
By contributing to this discussion group, you indicate your agreement to the Terms and Conditions of Use.
Posts that violate the guidelines or Terms and conditions of Use of the Missing-lynx.com discussion groups will be erased, and repeated violation of this policy may result in termination of the violator's account.

 Return to Index  

Need help translating in Polish

June 10 2011 at 6:57 PM
Stefan De Meyer  (Login KGvMB)
Missing-Lynx members
from IP address

Dear All,

Is there a kind soul who'd help me translating a few lines?
A you may know I own a model shop and I (try) to carry armorscale barrels.
I ordered products from armorscale 8 weeks ago and received finally an email with the invoice three weeks ago. I paid promptly, but for three weeks I haven't heard a word from Robert Grabowski, owner of armorscale.
The man does not react on any emails and it is impossible to call his business.
Unfortunately he does not speak a foreign language neither. As such I need to mail him in Polish, but that is a language I don't speak.

is there anybody who'd be so kind to translate these few words in polish for me?
Many thanks in advance :

'Dear Mr Robert Grabowski,
It's been three weeks now that I paid my invoice for armorscale barrels, but I haven't received anything so far, neither have I heard any news from you.
Would you be so kind to tell me if the products are being processed and if not to ship the barrels right away to me.
You will understand that your way of doing business is not very stimulating for your customers.
My customers eagerly await their barrels for which they paid an advance and as I do not want to loose the confidence they have in me as retailer.
If you wait much longer to ship the barrels I suppose you will understand that you harm my business.
Kind regards'

 Respond to this message   

  1. translation - peter nepio on Jun 14, 2011, 4:35 PM

Terms and Conditions of Use
Report abuse