Dar las gracia a letra reconocimiento y mayormente a tu intento de versión. a eslovaco.
A efecto de estáis todos comprender, que grávido hay por mí versión a mi noticioso a espaol (en obsequio de aseguración y después de parecer J. Millan a la vez ítem a inglés) solo de todos modos no siempre comprender, lo que quiero parlamentar, marse la libert (sin picardía) atinadamente después de slovaco poner tu informe:
Ahoj Duan
Gratulujem vám ku tomuto výtvoru.
Vae modely sú vemi pekné.
Vaka za vau spolonos.
Zdravím
Gerardo"Mucho, mucho nos ello figura y ello hay encima de primero vez bonanza, Gerardo!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!.
Cumplimentar y gracias
Salu2
Duan
-------------------------
Hola Gerardo!!!
Thanks for words acknowledgement and especially in your attempt about translation. in Slovak.
So that you all understand, what heavy is for me translate their news in Spanish (for safety's sake and after recommended J. Millan together too to English) and after all no always understand, what intend, afford (no offense) right Slovak write your message:
Ahoj Duan
Gratulujem vám ku tomuto výtvoru.
Vae modely sú vemi pekné.
Vaka za vau spolonos.
Zdravím
Gerardo"
Very, very oneself this resemble and that is on first time success, Gerardo!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!.
Congratulate and thank you
Salu2
Duan |