I'm not sure if I have contacts in this town. I coundn't find "Leipunai" in the excellent map of Lithuania at www.maps.lt, but you might look in the stetl-seeker web page which has a fine set of alternate spellings of various towns.
My maternal ancestors were all from an area around Leipalingis, which at one time was called "Leirunai" or "Leipunai". I know this because my grandfather used that latter spelling to indicate his birthplace on his U.S. naturalization papers and I now know for sure that he was from Leipalingis. This is in the area formerly known as the Suwalkija gubernija near the border with Belarus. \
I am researching the Butkus family - originally from Plungiany. All I have is the father Winventi, that came to the USA in 1907 along with his son Jonas Butkus. Wincenti also had a son named Kaspar, already living in the USA in 1907.
Jonas W. Butkus as born March 25, 1891
Kaspar Butkus was born January 1, 1880
Wincenti was born approximately 1857
The Butkus family settled in Chicago, Illinois.
I would like to find records of this family in Plungiany, Lithuania. Any help or leads would be appreciated.
Butkus appears in "The Lithuanian Pioneers, A Study of Lithuanian Immigration to the US Before WWI", with known Chicago connection, as follows:
Joseph Konrad Butkus, b. 1874/78 Panevezys, Lith. Lived: Brooklyn/Tremley, NJ, Chicago, Evergreen Park, IL, d. Oct 31, 1942 Evergreen Park. Married Ona Jadvirsis b. Jan 34, 1889, Panevezys, Lith, d. May 20, 1952. Their children: John, Albina, Helen, infant twins, Walter. Joseph worked on rr as a carpented.
Leonard John Butkewicz/Butkevicius/Butkus, b. April 4, 1889, Vaitkaiciai, near Laukuva, Tauage, Lith, USA Mar. 1, 1908 thru Ellis Is., lived Chicago, Wilmington, IL, d. Dec. 10, 1984, Morganton, NC, buried Morganton--Burke Mem. Park Cem. Married Aug 27, 1919, St. John's, Chicago to Helen Constance Nawseka/Norocki Okonewski, b. Feb. 18,1896 in Gdansk, Poland. d. June 22, 1980, Morganton. Their children: Marie, Eleanor. Leonard was a butcher at the Union Stock Yards, trolley motorman, furniture apprentice, bartender, musician with Union Marching Band and Back of the Yard Band, a fed. food inspector duirng WWI, and sev. other jobs. Was in US Army. Became citizen in 1910.
Aleksandra Butkus, b. spring of 1886 in Sviliai, Josvainiai, Kedainiai, Lith, USA 1903/04 thru NY, settled Waukegan, IL, died Oct 14, 1930 in Chicago. Buried St. Casimir's Cem. Married Jurgis Mileris, b. March 15, 1874, Paukstukpis, Skirsnemune, Raseiniai, Lith. USA March 17, 1902/April 13, 1902 thru NY. d. Oct. 28, 1931, Chicago. Their children: Walter, Bernard, George, Stanley, Helen, Leo, Florence.
Antoinette Butkus, birth and death info not known. married Stephen K. Randok, b. about 1890 in Zcingiai, Taurage, Lith, settled in Chicagao. He d. March 1939, Chicago. Marriage specifics not known. He worked at Western Elec. in Cicero, was in WWI, 33rd Div, Meuse-Argonne, Verdun.
Is this my long lost cousins? Do you remember going to a small family reunion with the Kabelis'? Like, maybe in 1998? or some there's about in a suburb of Chicago??? I've been trying to look into the Jadvirsis side of the family. Can't seem to find any births or deaths on that side of any kind.!!!!!!
I can't believe I found you. I am writing from work so don't send anything back here. My home email is e.tripton@insightbb.com.
I am fine. Anxious to hear from you.
I'm very glad to hear you're doing good. I've ran into a cousin from the Kabelis side. She is from my grandpa Joe Kabelis' Brother or maybe it was thier grandfathers! Names.... Joe and Jim! We met up once at my moms side.., Dolores (X-mas get-together),who married moms brother Richard. My new cousins name is Nicki. She has a daughter named, Lindsey. They reside in Chgo., Il. Nicki's dads name is Alan and her moms is Shirley. The way we figured is I came from the Joe side and she came from the Jim side. Sorry got to go!
Christine
I just stumbled onto this website. The Butkus family
that Tena is writing about is my family. My grandmother
was Aleksandra and she had 7 children, one of whom was
my father. The last child just died in February, two
months short of 93. Five out of 7 died of cancer.
I just got a copy of my family tree and I found your name on it, although you're a somewhat distant relation. I think I might try to scan this and put it online for people to see.
I am the daughter of Walter Butkewicz born 1921 died 1988. Leo and Louie Butkus were uncles of my father. I know there are more family members out there. My mother's name is Eleanore also. I have sisters, Christine, Antoinette and Grace and a brother Walter Jr. Anyone wishing to follow up to see if there are relations please contact me at Eleanore1124@comcast.net.
I am the daughter of Walter Butkewicz born 1921 died 1988. Leo and Louie Butkus were uncles of my father. I know there are more family members out there. My mother's name is Eleanore also. I have sisters, Christine, Antoinette and Grace and a brother Walter Jr. Anyone wishing to follow up to see if there are relations please contact me at Eleanore1124@comcast.net.
I believe the city of origin is actually Plunge? My dad was born there and I had some nice responses from the church and city records office. I can give you the addresses if you'd like to write there. Let me know. I don't know if this is relevant, but from the Vilnius Archives I got a birth record on my dad's half-brother, Juozas Bieliauskas, born in Plunge 6/1/1905, his godmother is listed as Marijona Butkuviene (their spelling), wife of Ignotas. My dad came to the USA in 1949, and I recall that he visited someone named Butkus in Detroit, about 1962. I contacted that family a few years ago, but they had no history to share and did not know of a connection to our family, their folks died some years ago. If you go to the New Bulletin Board option on this web site, I have listed the names that I'm told are connected to our family, according to the Vilnius Archives. Look for the Bieliauskas name in the subject line.
Looking for Rozmianiec families who came from Swieciany [now sviencionys ] and surounding areas in Lithuania. Families moved after the war and went to Poland and my father came to Australia in 1950 as a displaced person .
Would like to hear from all Rozmianiec .I have a family tree with 4 generations and am hoping to find more relatives.Will share all I have.
My mother's family, Cepulis, is from the same area. While I don't have your surname in our family tree, I have a number of others, Bernatavicius, Kairevicius, and more, living near Mielagenai. Do you have any others to share?
Hi Marie,
the other names I have in my tree are, RAZMYS, JARMOLOWNA, JURGELIEWICZ,UZELIS,UZIALO
GUDELIS, KOTOWICZ, KULIESZANKA, JAKUTIS, KLIMASEWSKI.
The villages they were from were DAUKSIAI, ROGOWSZCZYNA, BEREZNIAKI AND SWIENCIANY.
Thank you for the info on your family names. I'm sorry to say that I could not connect to any of them. Some other names in my mom's side were Juchneviciute, Malikenaite, Zybertas, and Mackevich. That is all I have.
I found some phone listings in the TAKAS on-line directory for spellings of Razmianec, and Razmianecas. You could try contacting those people. Let me know if you need the web link.
--------------------------------------------------------------------------------
Èeslava Razmianec
Ragauèinos k. , Ðvenèioniø sen. , Ðvenèioniø raj. 838743915
--------------------------------------------------------------------------------
Antanas Razmianecas
Turistø g
Above I have pasted what I found on the Takas directory. It looks like I did not get all of the second listing, sorry about that. I queried for just part of the name Razmian, and this was the results that came up. Let me know if you still have trouble with finding anything and I'll get the rest of the info on Antanas. One more thing, the characters don't seem to show correctly when this message is posted, so be sure to view the info on Takas to get the proper spellings.
Thanks for the info Marie. Very much appreciated.
I can write in Polish and English but not lithuanian. I know alot of people do speak Polish so should I write in that language?
Here is a link to a web site that has some basic Lithuanian translations, for contacting people by mail. I would think Polish would work also. It may be a good idea to try and write in both languages, if you can. Good luck.
William Supkus was a character witness for my grandfathers naturalization application. Looking for decendants of his to shed light on my grandfather past.
1900 census shows William, wife Antonia and children, all listed as daughters.
Ag--- (blob of ink--can't read, Paline, William and Lydia. YES, William is listed as a daughter. Victoria Street, Waukegan, Lake County, Illinois.
That is the only record I can find on this family. The Supkus name does not show up on any other Census, passenger list, or anywhere after 1900. Strange?!?!?
After the 1900 Census there does not seem to be any records of William or any other member of the family. Also I can't imagine what they would have changed their name to with that short of a name ...that's if they changed it. I guess they could have returned to Lithuania, but they had been here at least 5 years by 1900.
Mis-spellings are all too common when it came to Eurpean names. My maternal G'mother's maiden name was S/\EPKAITE (Shapkus/Szepkus/S/\(sh)epkus). Her brother who remained in the states after she married and returned to Lithuania had his name changed a few times because of the census takers. It became Shapkus-Sharples-Sharpless. I was able to "track" him and his family because of his wife's unusual 1st name. Tekle. The Ellis Island manifest had her name as SZEPKAITE (unmarried female). Try using just the "SZ" and see if that will help. For census use all the different spellings that you can think of.
Have you checked the Illinois on-line death index? Type in just a few of the first letters, ZUPK, and see the ones that come up: Zupkus, Zupkas, Zupkis. Including Antoinette with a Waukegan connection.
They show on sev. censuses, son William shows on WWI draft reg. Many references to Victoria/Victory St. in Waukegan in the early days. Son William and HIS son William would be your best bet to find descendents, from the looks of it.
You may want to take a look at WWI draft info, and census info, keeping ZUPKUS in mind.
Minister of Foreign Affairs
Federal Ministry of foreign Affairs
Maputo Street
Wuse Zone 3 PMB 130
Garki Abuja Nigeria,
E-mail address:
Date: 07/12/2006
Dear Sir/Madam,
I am Mrs Ngozi Okowjo Iwualu, Minister Foreign Affairs Ministry, my office monitors and controls the affairs of all banks and financial
institutions in Nigeria concerned with foreign contract payments,I am
the final signatory to any transfer or remittance of huge funds moving
within banks on te international levels in line to foreign contracts/payment settlement concerning Nigeria.
I have before me list of funds, which could not be transferred to some
nominated accounts as these accounts have been identified either as
ghost accounts, unclaimed deposits and over-invoiced sum etc.
I write to present you to the federal government that you are among the
people expecting funds to be transfered into their account, on this
note,I wish to have a deal with you as regards to the unpaid certified
contract funds,all files are before me and the data's will be changed to
your name to enable you receive the fund into your nominated bank
account as the beneficiary of the fund amount of US$20 Million.
As it is my duty to recommend the transfer of these surplus funds to
the Federal Government Treasury and Reserve Accounts as unclaimed
deposits,I have the opportunity to write you based o the instructions received 2 days ago from the Senate Committee on Contract Payments /Foreign Debts to submit the List of payment reports / expenditures and audited reports of revenues.
Among several others, I have decided to remit this sum following my
idea that we have a deal /agreement and I am going to do this legally.
MY CONDITIONS.
1. You will give me 40% of your contract funds as soon as you confirm
it in your designated bank account.
2. This deal must be kept secret,and all correspondence will be
strictly by email / telephone for security purposes.
3. There should be no third parties as most problem associated with
your fund release are caused by your agents or representative.
If you AGREE with my conditions, l will advise you on what to do
immediately so that the transfer will commence without delay as I will
proceed to fix your name on the Payment schedule instatly to meet the three days mandate.
I hope you don't reject this offer and have the funds transferred.
Waiting for your reply soon.
William Supkus was a character witness for my grandfathers naturalization application. Looking for decendants of his to shed light on my grandfather past.
Anyone? Anyone?
Looking for a relative of mine in the Chicago area. Decendants of Michael and Casimera Laurincikas who were married about 1912. The family lost touch and is now trying to find them.
I am researching my Petrusky and Puceta relatives who lived in the Big Mine Run, Ashland, PA area. My grandfather was Joseph Petrusky (sometimes Petrosky)born 1908 and died 1989. His father was Anthony Petrusky married to Esther (or Ursula) Puceta (or Pucetas). I need birth, marriage, and death dates and any information about generations before these. Thank you. Bev Serik
My grandfather Joseph William Petrusky was born in the U.S. on 9-23-1908 and died 12-23-1989. His father was Anthony Petrusky (born 1890) in Lithuania, immigrating to the U.S. about 1903.
In case you haven't seen this already, check out the Data Banks option on the home page of this web site. Under the Pennsylvania heading, look at the cemetery info of St Vincent de Paul (also listed as St Louis in Maizeville. There are several Petrusky names listed, as well as several Pucetas names. There are 2 Anthony Petrusky names, one born 1886 died 1952, one just says died 1932, also an Ursula Petrusky b. 1886, died 1922. Maybe you could contact the cemetery and see if they have more details on file, or refer you to the church. Good luck.
I have info on 2 diff. Malonis folks. Not in Mass. Joseph,who lived in NY/RI/PA, and Annie who married and lived in Maine. Please let me know if you are interested in particulars.
I wish I knew more about my Michael MALONIS. Thank you for your kind offer. At this point, I really have no idea if there might be a connection! I wish I lived closer to MA and could try to get more information.
Although their child was born in Ma. it does not mean they lived in Ma.. I had an uncle who died in Ma.--his death cert. is recorded here--but lived in Ohio. You can contact the state archives in Dorchester and request a search. There is a fee.
Thank you. I will do check them out today and do send for info. The MALONIS family did live in Boston as I have info on their daughter and I do find them in the 1920 and 1930 census with their daughter. The immigration years are different on each of the returns and also the spelling of the name. They were tailors.
Then it is a matter of following the trail of marriages & births. Hopefully they had more than 1 child. You can ask the NARA in Waltham to see if there is a naturalization doc for either of them. If you do-- send your request to: Attention George (Jurgis) a fellow Lith. Send the arrival dates and all the spellings. This should give you the name of the ship-port of entry--and maybe some other info too. if they were naturalized.
Oops! Just got on the NARA site and then rechecked their 1920 and 1930 census returns. It seems they remained aliens. Only had the one child, Julia. One census says they came in 1895 and the other says 1900. I can't find then on passenger records nor in the 1900 or 1910 census, nor WWI Draft. I suspect spelling has a lot to do with it.
I'm in WA state so New England resources are hard to come by!
This is my first experience with aliens who did not naturalize. Did they have to keep registering in those days? That would be oh so nice!
Thank you so much for all your help!
Cheryl
You can try contacting the Ma. State Archives in Dorchester. They have all Ma. records on micro-film and do researches but there is a fee. Worth the check.
Could someone please provide Lithuanian translation for:
Warm Birthday Wishes, Happy Birthday to someone who deserves to be surrounded by all that is special in life today and always.
Thank you so much.
Could someone help me with the spelling of Rosalia Yurchokonis.
I know that Rosalia in Lithuanian would be Rozalia, but what about Yurchokonis, is it written with a Y or J and how would it be written for a single female.
My great-grandfather came from, I understand, Lithuania. His surname was Light. Ziburys is the Lithuanian for light. I understand he used to say "Ziburys" when asked what his name was. He came to Liverpool some time between 1880 and 1890 (he married in 1890 in Liverpool). I am trying to find out when he came over, why he came over (apparently with 2 brothers, where in Lithuania he came from. Any help would be useful. The name "Light" was misspelled in the 1901 Census and became Leight.
If your gt. grandfather came via Hamburg, the online lists start from 1890 onwards.
If he came from another port there are no lists available.
Could have come over for a number of reasons
1) Recruited by agents. (Whether the sugar factories recruited I am not sure you will need to look at local history)
2) To avoid conscription in the Russian Army.
3) Chain migration
4) Economic reasons
5) Were forbidden to have their own language, books, religion etc.
6) May have been involved in booksmuggling, delivery of Lithuanian literature which was forbidden and may have fallen foul of the authorities.
There are probably other reasons.
I noticed from the 1901 census that he married an Irish girl so no other Lithuanian
name. There are a number of Irish/Lithuanian marriages.
Have you looked at the 1891 for the Lithuanian name? The brothers may be on the 1891 census.
Check with PRO if any Alien registration documents still exist for Liverpool and if so where they are held.
Look at baptismal records for children to see who the godparents were.
Look at the address from the 1901 census and check with local archives to find sugar works in vicinity. May have wages records in local archives. I have seen records for the chemical industry in Widnes but I don't know if any exist for sugar workers.
Haha, that is my boyfriend's last name...and he is definately 'light'. He only moved to the states from LT three years ago, so I will ask him if he can help you out any.
Hi i have seen your message about the name zirburys, im wondering if you have any more information on the name, my great grand father was lithuainian and came to uk, with 3 brothers, not sure what happened to them
Hi i have seen your message about the name zirburys, im wondering if you have any more information on the name, my great grand father was lithuainian and came to uk, with 3 brothers, not sure what happened to them
Looking for further info on Joseph Lubin, arrived in USA June 9, 1909 aboard the Potsdam. From "Wilki"--Vilkija?? Listed nearest relative as Simon Lubin in Wilki. Destination friend in Chicago. He shows up on the 1910 census, as a border at the friend's house in Chicago. Anyone out there know about him? Or the Lubin (possibly Lubinas) family in Vilkija area? Thanks.
I do not now about your kin, but my maternal grandmother was born a short distance from Vilkija in a village called Padauguva and so were all of her ancestors. I visited Vilkija and Padauguva in September, 2005, and talked through an interpreter with several people in the area. I have pictures of Vilkija, the cemetery, the R.C. Church, etc. It is about 10 miles west of Kaunas right on the Nemunas River.
By the way, I looked at the Ellis Island passenger manifest and it appears that Simon Lubin was a friend not in Chicago but in Wilki (and it seems a good guess that this is Vilkija but you should probably check www.takas.lt and the Jewishgen "stetel seeker" web page to see alternative possibilities).
On the second page of the manifest, it shows that he was going to one "M. Bundra" in Chicago, though I cannot read what the relationship was.
The friend in Chicago, and the Lubinas name in Vilkija are sort of well known to me. Would you happen to recognize the name Ieva Lubinas? She married a Bundza and gave birth to 1 child in Pikciunai Village, Seredzius Parish, just west of Vilkija parish, 1 in Valmontiskiai Village, Vilkija Parish, 1 in Stanislovovo Village, Vilkija parish, and 3 others in Vilkija (no other description given). She died 29 Nov 1880, age 46, Mandaburis Village, Seredzius Parish. Bur. Vilkija Cem. No info on her parents.
A while ago (posting #142) I listed the surnames of individuals traveling with my wife's family from Kempten,D.P. Camp,Germany to the U.S.. Recently I was contacted by the son of one of those signatures. And this Sunday I had the pleasure to meet him and his wife. He showed me pictures of him and my wife's eldest brother as classmates and fellow Lithuanian Scout members at the D.P. camp. Pictures that we do not have. The best was that he pointed to my wife's brother before I could tell him who he was. Awesome. This is another event that tells us all that no matter how small or obscure your bit of info may be,it is enough to bring long lost friends and relatives together. Never give up.
My Grandmother Ursula Abramavicius b, 1887 Pakrojis Lithuania came to Phila Pa aboard the SS Hanover from Bremen Germany in June 1910. In Phila she married my Grandfather Antanas Jankauskas b. 1886 Lithuania. Ursula had 4 sisters. Her father was Baltram Abramavicius and her mother was Marijona Rezullis. Anyone familiar with these surnames or related to these folks? Thanks in advance
The Jankauskas name appears in "The Lithuanian Pioneers - A Study of Lithuanian Immigration to the US Before WWI":
Vincas/Vincent Anthony Jankauskas/Jenkins b. Dec. 9, 1896, Punskas, Suvalkai, Lith. Came to USA Jan 17, 1912 thru NYC, lived: S. Boston, Norfolk, VA, Wellesley, MA, Brookline, Ma, Dorchester, MA. d. July 7, 1947, Dorchester. He married Ola Bachinskas in 1929. She was b. Dec 10, 1904, Cambridge, MA. . Their children: Paul, Olga, Robert, June. Vincent was salesman at Chickering Piano Co. in Boston, prop. of Baltic Food Products, Boston, and in real estate. Member of Lith. Amer. Chamber of Commerce(President 1925), Lithuanian Reception Committee (Chairman 1928), Friends of Lithuanian Art (trustee), US Navy, Norfolk, 1918-1921 - radio operator. Citizenship - Boston - Jan 26, 1920.
Zigmas Jankauskas, b. Jan 1, 1886 near Kaisiadorys, Lith. d. Nov. 30, 1980, Warminster, PA. He married Vincenta Timinskas, b. July 19, 1894, Naidyne, Lekeciai, Sakiai, Lith. She came to USA July 1911, thru NYC, settled Worcester, MA
Would anyone have any information on Eva Jankauskas who was born 5/8/1880 in Alvitas,Lithuania.She was married to Jonas Kinta and came to the USA in about 1905.I am not sure when they left Lithuania.They lived in England in the early 1900's because she gave birth to her son John in Lancaster in 1902.When in the USA she lived in Waterbury, Connecticut and was a member of ST.Joseph's Lithuanian Church.After that she made her home in Oakville ,CT. until her death in 1955.Any information would be greatly appreciated.
There is only data about nations, which lived in Russia, on that site. About Lithuanians: there were about 2 500 000 of Lithuanians then, they were of Arian ancestry, most of them were Rome Catholics, they lived in Vilnius, Kaunas, Gardinas, Chernigov gubernyas and in Poland.
My grandfather name is Jonas kutkaitis who I believe may have been Oscar's uncle. Was Oscar's fathers name Joseph?
Jonas's wife Meta is 92and is living in Sydney, Australia.
My mother Freda has just recently finished telling her story about how her family ended up living in Australia. Only last night we were talking to my grandmother Meta and wondering what happened to Oscar who would be around 75 now.
My uncle Oswald is now 72 grew up with Oscar in Lithuania before WWII.
My grandfather name is Jonas kutkaitis who I believe may have been Oscar's uncle. Was Oscar's fathers name Joseph?
Jonas's wife Meta is 92and is living in Sydney, Australia.
My mother Freda has just recently finished telling her story about how her family ended up living in Australia. Only last night we were talking to my grandmother Meta and wondering what happened to Oscar who would be around 75 now.
My uncle Oswald is now 72 grew up with Oscar in Lithuania before WWII.
While searching for relatives I came across a blossoming tribe of Kutkaitis in Wales, UK, see below.
My late father Vytautas Kutkaitis (1940-1984) was born in Shakiai disctrict. This surname is native to South West Lithuania.
His father Antanas Kutkaitis was born in Chicago and brought back by his parents to Lithuania I think circa 1930. I have just started my research so will be verifying dates.
I myself come from Lithuania.
I woul love to hear from you on the progress of your quest.
Best regards
Vitalia (Kutkaityte) Petraitiene
--------------------------------------------
England & Wales, Death Index: 1984-2004
Birth, Marriage, & Death Name: Anita Clare Kutkaitis
Birth: 10 Sep 1936
Death: Jun 1999 - Caerphilly, Glamorgan
England & Wales, Marriage Index: 1984-2004
Birth, Marriage, & Death Name: Claire Kutkaitis
Spouse: Instone
Marriage: Aug 2002 - Caerphilly, Glamorgan
England & Wales, Marriage Index: 1984-2004
Birth, Marriage, & Death Name: Ian Kutkaitis
Spouse: Crook
Marriage: Jul 2000 - Glamorgan, Glamorgan
England & Wales, Marriage Index: 1984-2004
Birth, Marriage, & Death Name: Sarah Kutkaitis
Spouse: Franklyn
Marriage: Aug 2001 - Caerphilly, Glamorgan
England & Wales, Birth Index: 1984-2004
Birth, Marriage, & Death Name: Caitlyn Louise A Kutkaitis
Mother: Kutkaitis
Birth: Aug 2004 - Newport, Glamorgan
England & Wales, Birth Index: 1984-2004
Birth, Marriage, & Death Name: Daisy Leigh Kutkaitis
Birth: Feb 2004 - Newport, Glamorgan
England & Wales, Birth Index: 1984-2004
Birth, Marriage, & Death Name: Isobel Sophie Kutkaitis
Birth: Dec 1994 - Newport, Glamorgan
England & Wales, Birth Index: 1984-2004
Birth, Marriage, & Death Name: Lewis Kutkaitis
Mother: Kutkaitis
Birth: Dec 1998 - Portsmouth, Hampshire
England & Wales, Birth Index: 1984-2004
Birth, Marriage, & Death Name: Liam Roger Kutkaitis
Mother: Kutkaitis
Birth: Sep 1997 - Newport, Glamorgan
England & Wales, Birth Index: 1984-2004
Birth, Marriage, & Death Name: Luke Brynley Kutkaitis
Mother: Kutkaitis
Birth: Jul 1996 - Newport, Glamorgan
England & Wales, Birth Index: 1984-2004
Birth, Marriage, & Death Name: Mary Jane Kutkaitis
Birth: Apr 2003 - Bridgend, Glamorgan
England & Wales, Birth Index: 1984-2004
Birth, Marriage, & Death Name: Megan Kutkaitis
Mother: Kutkaitis
Birth: Dec 1998 - Portsmouth, Hampshire
My father was born in 1902 in Schaken (Litauen). His Name was Phranas Kutkaitis. His sister Anna went after sec World War to Philadelpia. She as born 2 Sons, Ronald and Harry Geschwendt.
Hmmm... just joined. I have pics to offer this site and some small tales. I also have made a list of villages, lakes and other features off an old Polish map that covers the Kraslav/Braslav/Dryviaty/Drsyviaty/Widze area and includes Polish and Lat, Lith references as they were then and where possible I have listed the present day names/territories. I still have some work to do on a couple of the maps to tie in Belarus present day site names. The present day maps of Belarus in my possession are not as detailed as the old maps and because of my weak grasp of the various languages it is taking me longer than I anticipated.
Do you know of the maps to which I refer? I believe they must be late 19th early 20thC in what was part of the Wilno province.
I found these maps in a publication, and I think they are on public record. I do not know if this info is available elsewhere, but I sure couldn't find it when I needed it.
I would like to finish the project but need someone who is particularly interested in this region to help finish it off or give some guidance. It is my wish to have the list freely available to all and sundry.
My tag is Opsa on that site. I hope to have something visual within the next week.
You are also welcome to put your photos to my Belarus multiply site. I think it is worthy to gather all documents in one place. It is also easy to put a link on Belarus genealogy to your photos - in multiply in the bottom of photo album you have "link to this", so it is a redy link to be copied and put on any website...
I think it is also good place here for Belarussian genealogy as a larger part of historical Lithuania it was Belarus...
I have previously posted a request about my great grandparents Juozas Adlys (1891-1980) and Anna Krukonyte (1893-1967). I have received several documents since then and would like opinions about several names I found.
Juozas' Mother:
On Juozas' marriage application, his mother is listed as Antonina Kapliate. The handwriting isn't easy to read. The last name may possibly be spelled Kapliute or Kaphute. On his Social Security Application, her name is printed as Tesse Kaplausks.
Anna's Father:
On Anna's marriage application, her father's name appears to be Samon F. Krukonis. On her death certificate her father's first name is listed as George.
Anna's Mother:
On Anna's marriage application, her mother's name appears to be Paulina Damlerauskis. The last name could be Samlerauskis. On her death certificate, her mother's name is marked as "unknown." In a letter I received from one of my grandfather's cousins, she said Paulina's maiden name was Polizia.
I would appreciate any thoughts or ideas about these names. Thank you for your time.
In the connecticut list of names Adam's name is there. I was at his grave in Torrington tues. My Great grandmother is buiried in the same family plot.The info from list has d.1918 but has b.1847. His head stone says b.1833. Also says information was from So. Windsor. Whom ever provided this information please contact me or post here please I am also in SW and willing to share info.
Was looking for any information on a Joseph and Rosa Levin. Joseph was from Kovno and was born around 1830. I know for a fact that they had one son, Elias Levin, who married a Sarah Freedman and migrated to the UK. Elias was my great grandfather. I am trying to locate other off spring of Joseph and Rosa Levin. Any help is greatly appreciated
I don't know if this is of any help, but while you are searching, you may want to keep in mind the spelling of Fridman and Fridmanas, for Sarah's name. In a book I have, 1940's era, there were a number of these families throughout Lithuania, whereas I didn't find any spelled Freedman or Friedman. Good luck.
I live in Poland. My grandfather was born in Kijow (now Ukraine), but I know that his grandfother whos name was Simon (Szymon) lived in Lithuania. If someone has some infos I will be pleased.
I am actually looking for information regarding Peter Yokubonis.
He came to the US with his sister Anastazia Maczulis and her brother-in-law
Antanas Maczulis. They were coming to the US to be with Anastazia's husband. This was in 1907.
I am looking for relatives with surname Siuksta. This surname "Siuksta" for English speaking would be inpossible to pronounce. So, I dear to conclude, that those Lithuanians who has arrived to US in the begining of 1900 had met this dilema and most probably surname SIUKSTA could get different writing, such us: SUKSTA, SHUKSTA, SHUKSHTA, SZUKSTA.
In this forum I have noted some people looking for similar surnames, however that was in year 2000, and right now they seem to be not available anymore.
I would be very grateful getting any contacts, help or any responses related to mentioned surnames.
Yes.... I think it was Shukshta when they came here.
by
Germantas,
Sorry so long in getting back with you, but life has been a bit busy in our family these past few months.
I asked my husband if he had gotten to see anything from any type of documentation from his grandmother or about his grandfather and he couldn't remember until I showed him the spellings ou were taking about above.
There was on his grandmother's naturalization paperwork or immigration paperwork (he didn't have them long enough in his hands to figure out what) the name listed as "SHUKSHTA". When he saw what you had written it came back to him.
So.... I have started the paperwork and will be mailing out the documentation and payments for his paternal grandmother's naturalization paperwork this month. I hope to have something back that will help us know about where they came from over there or where her husband came from. She was separated from him, but I don't think that they divorced as she was too devout for that.
I'll let you know as when I hear from them, but may take a couple of months they say.
Sincerely,
Nanette Suksta
USA
My husband family stem's back to the name Micheal Suksta from
Lithuania.He was related to some kind of royality that dis owned him because me married a woman named Ann (Ona)and then he moved to the USA
Contact me if possible related. Suksta is pronounce like SHUKSTA by my relatives.
hey there,
I happened to be looking for something else and I noticed your post. I believe that my great grandmothers name was ann or anna and from what I understand there was or could have been some royality along the line. Please contact me at the above email address.
Dear Germantis,
I do believe that I was someone that had happen to get ahold of you back in 2000, as you can see, my last name is shuksta and we are from lithuanian descent. The most that I know is that my family came over in the early 1900's and settled in the chicago, illinois area. My great grandfather was named alex and served in the army. If you have information, I would be glad to hear from you.
You and I have exchanged emails before about your family search. I doubt this is of much help, but in a book I have, published in 2003, MIELAGENU KRASTAS, ISTORIJA, PAPROCIAI, ZMONES, there are about 7 pages about the Subacius family, including photos, who lived in the area. It is in Lithuanian, and I am not fluent in the language. I've looked it over and can't find anything that mentions the towns that your ancestor is from. But if I recall correctly, that town was not far from the Mielagenai area. I thought this was worth mentioning, as you never know where there might be some connection. Did you have a married name for this person?
Looking for anyone who may know some info on the Banzan family heritage. Name was Americanized from either Banzanias or Banzanitas..not exactly sure of the spelling. They are from the NW Indiana area near Chicago.
I am looking for info on Kate Djunis. She married George Balunas Jan 29, 1903 in Forest City, PA.
The name was spelled Djunis in both the courthouse record and a small piece about the wedding in the Forest City News. I cannot find any other record of her or anyone else with that surname. Has anyone ever heard of this name or know what is could be derived from?
Try this name. There are 13 people in Yahoo People Search with this last name, including 2 in Oxford, PA. I think they may have dropped the J eventually because it would make the name be mispronounced in English.
Djunis can be misspelling of surname Duonis, which comes from Lithuanian word DUONA, meaning BREAD. Duonis family lived in Seredzhius, Jurbarkas district in 1935.
Hi,
Thanks for your ideas. The census doesn't state if they were naturalized. I believe they never became citizens. I did check the steve morse sight and Ellis Island . I had no luck. I guess this means I should just search at the archives. I think however it will be looking for a needle in a haystack...
Eileen
Hi All:
In my quest for my parents ancestors I have found very little. I am asking to find out what you think my next step should be. Here is what I have. I have found one surname thanks to this board. You all helped me uncover what the Lithuanian name was. I was trying to find my great grandparents history. I thought a good place to start was my grandmothers christening record but that had no information that I didn't already know. I have located my great grandfather on the 1920's census in massachusetts and also a few great - uncles names. Apparently before my great grandparents came to America they had a child Mekodema ( Nikodemas, present day use Mykolas)in England according to the census.
I know that my great grandmother died in the us and is buried in a paupers grave. She died when my grandmother was young. Her death certificate has spelling errors and simply states that she was born in lithuania.
I want to go to the national archives in massachusetts but I am not sure what I should be looking for. Should I assume they came in from England and try and locate them on a passengers list ? In other words where should I start ? I will not find them on social security since it wasn't in existence and they never became citizens. All information is appreciated.
Much Obliged,
Eileen
On the census did it indicate if your relative was naturalized (nat) or alien (a)? If he was naturalized in Ma. it would be likely his docs. would be at the NARA in Waltham. You can also search the ellis island site there too. There is a fellow Lith. working there and is always willing to help another Lith. Ask for George.
For any other docs. from 1911 to present the Bureau of Vital Statistics in Dorchester is a valuable resource. But it is $6/hr to do your own digging thru their books. There you can see the original doc in most cases. The Ma. state archives-across from the kennedy library also in Dorchester is free covers back to the revolution era but sometimes not as much detail.
I am looking for information on my husband's family...
I've been told that the spelling is not correct. I have several spellings Shripsa is the spelling used today. Natalie Duda from Kupiskio came to US around 1907 and married Peter Shripsa/Shrupska/Skripska/Schrubska...they had 2 sons: Peter and Michael. They lived in Essex Co Mass. I've been in touch with Peter but he doesn't have the correct spelling of the name...
Any assistance would be appreciated!
If Peter lives in Ma. he can go to the Ma.Archives in Dorchester-across from the kennedy library--and search under Duda for the marriage info. This doc. may have the correct spelling. I believe they also do searches upon request for a fee.
Have you seen the Ellis Island entries for Peter Schrupscha, arrived 7/20/1905, going to his brother in Brooklyn NY, looks like Isik Schrupscha. Also found a spelling variation of Szrupsza, a Malwina going to her brother Alexander in Peakville NY 5/22/04. I couldn't find Peakville NY on a map. These spellings seem to indicate that the name began with an S that has an accent mark over it (looks like v), giving it an SH sound, and often spelled as Sh or SCH or SZ on manifests.
Could this possibly be Peekskill NY??? I have been tracing our ancestors for 5 years on the Lithuanian and Ukrainian side and find the Lith side to be the most difficult due to spellings. Good lick
I found a possible match for my grandfather on Ellis Island listings.
But I am not positive it is him. With this information, is there anywhere I can check that would have more information?
It depends on what info you're looking for. If he was naturalized that doc would give you some info.--home town/village. Maybe a relative. Social security card might also be a source of info. And there is the archives in Vilnius--but plan on a wait of approx. 2 years with the work load they now have. www.takas.lt may have surnames you can write to in hopes of finding a relative. Use the English 180 version and enter the first few letters of his surname. This will give you the names and addresses of "possible relatives". Using his town/village from the passenger manifest will help you in selecting which names to write to. Again a time issue.
I vaguely remember my grandmother refering to a relative by the name of Jurgis Antanas. I believe she mentioned Klaipeda and being raised by her grandmother, it seemed there was no mother figure in her life. Then conversations led my to believe that one of her uncles ended up in Leeds England.
Would anyone be familiar with the village Paluns^kis which is located about 6km NE of Panevez^ys? I may have some relatives living there with the surname of Kavaliauskaite.
Looking for any information on my grandparents . I have none except that my grandfather died and she remarried and they had a son in Lithuania. My father Vitoldas was born May 17 1905 in Raguvos ,he came to Canada in 1929. Any help would be appreciated.
So your grandmother never left Lithuania? Whereabouts in Canada did your father settle? I only ask because I have noticed on some Ellis Island manifests that Canada destinations were listed for some pasengers, so you may want to try searching that for similar names of possible family that came before your dad.
In a book I have about victims of Soviet terror, WW II era, it lists:
TAMOSIUNAS, Juozas, son of Juozas, born 1902, lived in Raguvos, Panevezys district and region, a teacher, sent to prison 1941...died there 1942.
wife-TAMOSIUNIENE, Valerija, father is Stanislovas (no last name), born 1907, a teacher, exiled 1941...escaped to Lithuania 1946.
son-TAMOSIUNAS, Arunas, born 1940, exiled 1941...died there 1941.
daughter-TAMOSIUNAITE, URBONIENE, Dainora, born 1932, exiled 1941...escaped to Lithuania 1946.
I don't know if this family could be related, just sharing what I found in the volumes of LIETUVOS GYVENTOJU GENOCIDAS.
We are trying to find the best man at my in-law's wedding for their 50th anniversary. They were married in Boston, MA, in April 1957. The anniversary party is something of a surprise, so I can't ask them directly. (My father-in-law is Lithuanian.)
We believe that the best man's name was Pijus Tamosiunas. I have looked through online phone directories and have started calling all of the Tamosiunas phone numbers that I can find. So far I have not had any luck.
Any information about Mr. Tamosiunas would be greatly appreciated.
I have been looking for Henry Morkunas for 16 years now and seem to find no paper trail on him what so ever. He lived in New York untill 1979 and moved to albuquerque new mexico with Diane Post. He has two children, both girls. He is around 65 years of age now. If you can help please send an email to the following.
Such Old Irish names as Qunacanos, Allatos, Glasiconas, Vorgos, Cunnetas, Neta-Segamonas, Dubracunas, Saffaqqucus, Qicus, Ammecatus, Rocatus, Bivaidonas proves that Indo-European endings still were in that language. Also, I think, there are suffixes -on, -(i)et, -un, -uk, - a(i)t in these names. These suffixes are in Lithuanian language too. Also, I think, in names Vicula and Cugini are suffixes -ul and -in. These suffixes are in Lithuanian language too. There is name Dovaido in inscription. There is Lithuanian name Dovaidas.
On the above site there is a map which shows the path of the Scotti. According to the map they also settled in the IOM. This does tie in with the inscriptions.
St. Columba who brought Christianity to Scotland came from Dalriada to Iona in Scotland.
Names of Dalriada counties Jura and Bute are similar to Lithuanian words JURA and BUTAS. Word JURA means SEA, word BUTAS means FLAT. JURA and BUTAS are Thracian words. Also, name Pictovia can have suffix -uv, -av, which is in name Lietuva. I know that name Lietovia is located somethere in French Bretagne.
Jura and Bute would have different names in Gaelic. Jura and Bute are the current names and there may be a Norse influence.
The Picti were the people that gave the Romans the most trouble. They gave up on trying to conquer them and concentrated on trying to keep them from raiding the borders.
Romans built Hadrian's Wall and the Antonine Wall keep the Picts out.
This is how the Romans employed the Sarmatians in protecting the borders against the Picts. There were flare ups with the other northern tribes but I think that the Picts were the most formidable.
Athough they raided the borders they also traded horses and dogs with the Romans. This possibly meant that they traded with the Sarmatians as they were the horse breeders.
There were likely to be inter marriages between the auxillary soldiers and the Picts and other northern tribes. Border Reivers could be descendants of the children of the inter marriages.
When I visited Housesteads Fort on Hadrian's Wall they told me that although the Roman Soldiers were not suppose to marry they had common law wives in the surrounding villages.
Romans called them Picti because of the blue paint that they wore on their faces.
If you have ever seen the film Braveheart which is about William Wallace, the Scots painted their faces before battle. (This was much later than Roman Britain).
There are some sites below which you may find interesting however some of the comments are views only.
What I found interesting was the picture of the Picts on horseback and the text which says that they also had wagons!
I think that the Bretons came from Cornwall (note also Ogham inscriptions)to Brittany and merged with the Alans to form the Bretons.
Most Dukes of Brittany were called Alan or Alain. They came over to Britain in 1066 with Duke William of Normandy.
There is a hypothesis that the battle tactics used at the Battle of Hastings by the Bretons were similar to the tactics that the Alans used. (A false retreat).
My wife and I went to a memorial for your grandfather's oldest sister last Sat.She passed away in Lodi,Ca. last week. There are 3 sisters remaining.Christine and Annie are in Ca. and Phyllis is in Chicago.I talked to Christine and told her that you would like some info on the family.She has trouble remembering things, but I did get the original spelling of our name,it's Puisiswicz.
Can someone tell me if Peter is a given name in Lithuania or is Peter our American version and Peter in Lithuanian would be Petras or some other spelling? I have been looking for a g-grandfather Peter Markunas. On the Ellis Island site. I found a Petras Markunas that came to the states in 1910 and he matches some other information that fits with my grandfather. Thanks
Greetings all. In my research for my maternal grandarents and beyond, I have run into quite a snag. My mothers' maiden name is Zikorus. Working/searching on ancestry.com only yields results for her brothers and their families. My Grandfathers' name in the US was Walter Zikorus and they lived in Massachusetts. I have a copy of a passport document, which was translated from Russian which was issued to my great aunt Katie, one of my grandfathers' 2 sisters. Now, it seems that my great aunt Katie came to the US, but one sister stayed behind. Here's the pertinent info from this passport, which allowed her to go to all cities and settlements of the Russian empire from 28 April 1909 to 28 april 1910:
Her name was Kasimiera Zikhar (another translation has it as Kazimiera, and another has it as Kasimiera Mateoushev Zikar), aged 16, Roman Cathlic, daughter of Mathews.
She was a peasant from Kovno Province, Novalexandrovsk county, Ponedele Township, Malo-Kalish Community.
Those that came to the US, my granfather and one of his sisters, apparently their real surname got lost in translation when arriving in the US. I have heard that happened quite a bit.
If anyone could offer some isight into this or a place or website to expand my research, I'd be very grateful.
One place to start, is the Steve Morse website, to search Ellis Island. It has several options for spelling possibilities. I'm guessing here you should be looking for spellings other than Zikorus/Zikhar on immigration lists. Have you tried spelling it with an "S", instead of "Z"?
I tried a couple of searched at ellisisland .org, using a couple of different variations, but with a Zi*. Now did everyone have to come thru ellis island? I think they may have come thru at Boston...
Thanks for the tips. I'll be giving them a try. Now what about searching for the sister who stayed behind? The names on her passport could'nt be that far off could they?
Have you positively found Walter, yet, on any census records? I think I see a possibility, with children's names including: Mary/John/Stephanie on the 1920 census. Sound familiar?
I have traced my lineage back to my great-grandparents who immigrated to the US from Lithuania. I beleive that I have found their correct Ellis Island records but am unable to confirm for certain. I am unable to find any census records for them in 1920 and 1930 through Ancestry website (I believe they came in 1912 and 1913).
I am still waiting on a death cert. for my g-grandfather. I am unable to request a death cert. for my g-grandmother because there is really no trace of her outside of my grandfather's birth cert. I could try contacting every cemetery in the Boston area to find any possible listings of her. Unsure if my g-grandparents ever actually married legally to where a marriage cert. would be on file and I would need a date of marriage to request one.
I plan to request a social security record for my g-grandfather once I get his death cert. in. Anybody have any suggestions as to what my next steps should be to try to confirm my g-grandparents with the Ellis Island records that provide a residential area in Lithuania prior to their immigration? Is it time to hire someone to do research for me in Massachusetts since I am in Texas? Any suggestions would be very helpful and appreciative.
My g-grandparents were Andrew and Antonia Pupalaikis, previously spelled Pupalaigis. Her maiden name listed on my grandfather's birth cert. is Tamaszauskiute. the Ellis Island records found are for an Andras Popeleigis and Antonia Tomaszewska. My grandfather was John Pupalaikis, born in Lowell, MA, where the Ellis Island for Antonia shows she went to. Andras was bound for Boston.
Your spelling for Antonia on the birth certificate is the Lithuanian unmarried female spelling of her family surname.
Your spelling on the Ellis Island entry looks to be the Polish spelling of the surname.
Your difficulty in finding them in the census is that their surname could be spelled quite differently than what you expect. Try to get access to as many different documents to find all the potential spellings.
If you have any addresses for them, try finding them in the applicable city directories. Price & Lee did many of the city directories in the Northeast. Sometime after 1914, they started providing a separate listing by street address.
You can use the street listing to find them if you have an old address and see just how their names were really spelled in the directories. Often, you get some interesting surprises.
Have you searched this on-line link? The newspapers option has births and marriages that were reported in the paper. Also check out the library link, which offers to do research for a small fee. Have you tried posting messages on the boards of Rootweb.com, for the county in MA? Often there are nice folks who will do look-ups for you.
Did you notice on Andras Popeleigis manifest of 5/29/1912, passenger #15, Domicella Maleczkute is going to her half-brother P. TOMASEWSKY in Lawrence MA, and passenger #19 is Julian TOMASZEWSKI. Also, Andras was not going to Boston, but to Stanislaus Kamorowska in Norwood MA. Norwood is in Norfolk county MA and Lowell is in Middlesex county. Be sure to post messages on both county message boards, and check out the Genweb site for each county. You can find them by googling MA GENWEB, and then you will have an option to find a site for each county. Some sites are better than others. Good luck.
You can also try the state archives in Dorchester,Ma. I do not know if they will do a search for you but it's worth the try. Try the NARA in Waltham,Ma. also.
Marijona Pupalaigiene
Pajautishkiu k. , Zhasliu sen. , Kaishiadoriu raj. 834648685
--------------------------------------------------------------------------------
Vanda Pupalaigienë
Pajautishkiu k. , Zhasliu sen. , Kaishiadoriu raj. 834648672
--------------------------------------------------------------------------------
Antanas Pupalaigis
Pajautishkiu k. , Zhasliu sen. , Kaishiadoriu raj. 834648682
Once you get the death certificate, it will tell where your great grandfather is buried. It could also have his last residential address. Your great grandmother's name may be listed as the informant giving the information if she died after him. Or another relative's name may be given. Your great grandmother is probably buried in the same place. Wait for the death certificate, and you should have clues for further research.
Here is a web site to search for people in the USA today. Just type in the last name, and indicate the state, then click search. A number of addresses and phones come up.
I guess it is true what they say. There are only two kinds of Chicagoans: those who never left and those who have not come home yet. I am back from Texas and living in Rogers Park. The other day I saw you on the Belmont el platform but did not get a chance to say hi. Drop me a line if the spirit moves you.
I have found you by internet. Your father John was my cousin. So I am your uncle from Lihuania. My mother Aleksandra Surkeviciute -Tolockiene was the sister of your grandfather Leonardas.It would be nice to become acquainted with you
Me alegro haber podido ubicarte por este medio, te extranamos, si puedes comunicate conmigo al 305-228-7793 nos agradaria un mundo poder escucharte tu tia que te quiere mucho
Nota.- Te etoy remitiendo este mensaje a treves del correo electronico de un amigo de la familia su nombre es Hector Proano, quien esta disponible is quieres enviar algun mensaje a traves de su direccion electronica hproano1001@hotmail.com, el estara gustoso de atenderte
SALUDOS SVETLANA mi nombre es Hector estoy para servirla a usted y a toda su linda familia, estoy a sus ordenes
Me alegro haber podido ubicarte por este medio, te extranamos, si puedes comunicate conmigo al 305-228-7793 nos agradaria un mundo poder escucharte tu tia que te quiere mucho
Nota.- Te etoy remitiendo este mensaje a treves del correo electronico de un amigo de la familia su nombre es Hector Proano, quien esta disponible is quieres enviar algun mensaje a traves de su direccion electronica hproano1001@hotmail.com, el estara gustoso de atenderte
SALUDOS SVETLANA mi nombre es Hector estoy para servirla a usted y a toda su linda familia, estoy a sus ordenes
I am trying to obtain information on my great grandfather. I understand that his name was William Anthony Cesnauskas, born Sept 29, 1891 near Kaunas. He immigrated to the US, where his name was changed to "Chesnosky". He married a woman named Eva and had three children -- Casmira, Mary and Joseph, all born in Pennsylvania, where the family settled. Please contact me at sscarlatella@hotmail.com if you have any information regarding the Cesnauskas family. Thank you!
Hi Dave,
Sorry for not writing to you for so long. Here is the translation of the first group of postcards:
My dear Valeczko, I send you my dearest Easter wishes to you and your whole family.
Merry Easter, your loving aunt Terenia. April 1930.
Wish you merry Christmas. And ask you (invite) to come to us for Christmas. Helen J.Golkont. Dec 22, 1915
New Year congratulations. Wish you happiness and ask you to write haw are you in Aurora, we are intending to come to you in spring.
Your friend, wishing you all the best H.J.Golkantas Dec 29, 1918
That’s all for now. The others – later, sorry.
Asta
Dave, here are the rest translations.
Postcards 2:
Dear brother, Easter congratulations to you and wife and kids. Spend the holidays happily and wish you that God gave you good health. I’m healthy and merry, and wish you health. Wish you to be as merry as birds in spring when they sing. Be merry all the time. Pas^ilis Feliksas.
My dearest brother, I’m pressing your white hands and those of your wife, wish you that God gave you all the best, health and wealth, happiness, that you hadn’t any misfortune. Like fish need their ocean (water), so my heart desires (needs) to speak to you. Have nothing more to write, So I start to say farewell (sudevo = sudiev = with God, stay with God), , farewell, farewell my dear brother, stay healthy. Feliksas Pas^ilis (Pashilis).
My dear friend, come, please, to Aurora. It’ll be very nice. Sept 24 in the evening I’ll wait for you ……..(? can’t read) str. 6:30 PM. John J.Pasilis Sept 23 1915
Postcards 3:
Have you met somewhere Walike. I’ve met her already. That’s why I send you an egg and a Chick Eat the egg and drop the Chick, or if you have time, then eat the Chich too. ……..? (can’t understand the word) J.N.
My dear brother. Congratulate you cordially on your Name Day and wish you happiness and merry time. I’m picking dear flowers and bringing them to your feet on St John’s day and wish you happiness all the time. Wish you to be wealthy like autumn and merry like spring, every time and all the days.
New year congratulations. Wish you good luck and thank you very much for the photo. Ask you (invite) to come to us for the New Year. H.J.Golkont Dec 27, 1917
Postcards 4:
Dear Viola, thank you for the postcard. I’m happy that you aren’t angry on me. We have no important news. I’ll probably finish my studies in 2 months. We are all merry and healthy, and wish you the same. I’ll go with my mother, we are invited by Z^elmovic^ for Thanksgiving, we’ll have good time. S.Godleff Nov 29, 1916 (in Polish)
My dear friend W., I Helena send you and your friend seasons greetings, wishing all the best to you. Me, Helena, and my friend Jiuzefas Galkontas. Dec 27, 1916
Happy Easter – we wish to all of you, from our hearts and souls, our loved Walecka. We love you so cordially, but you write us so rarely, we’d like to hear from you more frequently. Kiss you and wait for your letter. Nadzia with husband and kids. Z^wirzdin.
I had placed an earlier post entitled, "Am I Lithuanian?" and have found out yesterday that I am in fact. My great grandmother was a Lithuanian immigrant to NYC whose first husband was a man by the name of F. Walantowitz. Apparently he was a religious fanatic and sometime between the years 1912 and 1915 he went back to Lithuania (Vilna). He got on the boat, but never got off it and the Pinkerton detectives were hired to solve his case...it was never closed. If anyone has any info on this man, I'd appreciate it, as I see a few variations of the name in the database. My great grandmother, after her husband left and never was found, had a child (my grandmother) named Josephine with a man by the name of Standy Mazezka or Mozika. He passed away sometime before 1930 and my great grandmother passed away on DEC 26 1936.
I was told by my dad's aunt a few years ago, that my Great Grand-Parents came to London in 1912-1913 from "WLOLCZIWA" (She wasn't sure if this was the correct spelling) under the name "Vilkauskas" (Again, not sure if this is correct spelling either). It was shortened to "Vilka" and there are only a few of us here in the UK. I always understood they were from Poland, but from initial searches, see they may have actually been from Lithuania. I also see that Vilkauskas is still a name used in Lithuania today. Is this a common name or would it have been a narrow family tree line? Any information would be very interesting! Thanks to anyone in advance of any information given.
was interested in the message I saw of your aunt coming from wlolcziwa. Not sure where my grandfather came from in Lithuania - ALeaander vilkauskas was his name - came to the U.S> are you in the U.K.?
I am researching Dauksza family from Uzuguostis Parish. The name was spelled Dauksa and Dauksha as well. My great grandfather was Boleslaw Dauksza born about 1884. His parents were Romuald and Petronele.