I just wanted to let u know that there is this cool writing work of 208 pages by Theodor Shkodrani, written in 1210 AD. This guy is different from another writer Theodore Scutariotes. This work was found in a library of the Vatican. It is written in north Albania dialect (Gheg), in latin letters, and it talks about theology, philosophy and history.
It ends with the phrase:
"Mee nihemmen zze dessimnee e phorte t'Lummummitt ZOT e mbaronjj v'Vitte MCCX dittn ee IX t' Mmarxxitee."
In modern albanian this would be said: Me ndihmen dhe deshiren e fort te lumturit ZOT e mbarova ne Vitin 1210 diten e 9 te Marsit.
And in english it means:
With the help and the strong desire of .... (i dont know) GOD i finished it in year 1210, the 9th day of March.
Other contemporary works refer to the albanian language as distinct from the one of slavs or greeks or latin.
1. Dubrovnik Archives, year 1284: Et audiui unam uocem clamantem in monte in lingua albanesesca.
.. which means:I heard a voice screaming in the mountain in albanian.
2. Anonymus priest of Domenican Order during travel in Albania, year 1308: Habent enim Albani prefati linguam distanctam a latinis, grecis et slavis ita quod in nullo se inteligunt cum aliis nationibus.
...which means: Here the aforementioned Albanians have a distinct language from that of latins, greeks, and slavs, so they cannot comprehend these people.
3. Guilielm Adam, year 1332:Although albanians have a completely different language from latins, they have latin letters in their books.
Other albanian works are from the year 1462 AD, 1555, 1600s, 1700s and on.