Hi Jinders... You asked what "La Fille Mal Gardee" means in English. Literally, it means the poorly-guarded daughter; however, differences in language syntax being what they are, we know that the true meaning is "The Naughty Daughter."
As a side note: Back in the 1960s, in L.A. I saw a ballet version of Shakespeare's "A Midsummer Night's Dream," presented by the Royal Ballet. The lead roles of Oberon and Titania were played by Robert Helpmann and Moira Shearer, both of "The Red Shoes" fame. Anyway, there are two minor characters in the story, Hermia and Lysander, who are in love with each other but quarrel after a woodland fairy sprinkles them with magic dust.
In the Royal Ballet's interpretation, there comes a point when Hermia gets so bitchy that Lysander picks her up under his arm, and gives her a five-swat spanking.
Of course Shakespeare didn't write it that way. In fact, Shakespeare is famous for NOT giving many stage directions in his plays. Which is why they are played so many different ways. In this case, the Royal Ballet gave us a very enjoyable interpretation, for this viewer at least.