CE FORUM EST FERMÉ, VOUS TROUVEREZ LE NOUVEAU FORUM SUR LE SITE WWW.YUSUKETEAM.COM
Vous pouvez lire les posts ici présents, mais pas répondre. Ce forum n'est plus qu'une archive.
mais Vobsub doit pouvoir le faire (il ne fait pas de reconnaissance des caractères).
Et DirectVobSub te permettra de les relire avec WMP (linux, j'y connais rien, désolé)
jay
Re: ripper des sous titres japonais
April 11 2002, 6:17 PM
le truc qui m' interesserait surtout c' est de savoir comment les lire correctement apres sous windows pour pouvoir traduire, car meme en changeant les parametres de langue de windows , j' ai toujours des erreurs sous word.
lachesis
Re: ripper des sous titres japonais
April 11 2002, 6:22 PM
Il me semble qu'il faut installé un prog qui fait la convertion de l'ACII vers les idéogrammes japonais... Un peu comme les module de prise en charges du japonais, mandarin, thai, etc pour internet explorer...
Tiens, au fait, oui...
April 11 2002, 6:51 PM
...personne ne sait où je peux télécharger un freeware qui me permettrait d'afficher ces KITANAINA caractères japonais?
Le Furet
Non, ce qu'il te faut alors,
April 11 2002, 7:07 PM
c'est subrip 0.97. Tu coches l'option "Enregistre les images en .BMP", il va sauver tous les sous-titres sous forme de bitmaps (attention, ça prend de la place). Tu pourras alors les relire à loisir avec n'importe quel éditeur graphique.
Par contre, tu risques de perdre le timing (à moins qu'il ne soit sauvé dans le nom des fichiers .bmp), mais pour le retrouver, je suppose que tu n'as qu'à refaure un rip des sous-tites avec subrip, avec OCR cette fois, en mettant des caractères fantaisistes pour la reconnaissance. Tu obtiendras un .srt timé, avec de faux dialogues, que tu pourras remplacer par ta traduction faite à partir des bmps.
Je ne connais pas de progs d'OCR jap pour sous-titres (en cherchant bien dans des sites japs, ça doit se trouver).
Anonymous
Re: ripper des sous titres japonais
April 11 2002, 7:36 PM
subrip permet de faire le rip des katana, kanji et hiragana... Le prob... c'est qu'il faut faire plus de 2000 reconnaissance de "caractères" au lieu de 250 avec les langues occidentales...
Autres prob... Il faut connaître l'encodage des idéogramme en ASCII... Et puis il faut la prise en charge du jap par windaube...
Bon courage quoi...
Le Furet
Oui,
April 11 2002, 8:14 PM
d'ou l'intérêt de ripper des bitmaps, et pas de faire de la reconnaissance de caractères.