Return to Index  

Re: The KJV translators were all members of the Church of England, so no wonder

July 13 2017 at 12:10 AM
almario  (Login almario38)


Response to The KJV translators were all members of the Church of England, so no wonder

 
1 Sam 2:3 Talk no more so exceeding proudly; let not arrogancy come out
of your mouth : for the LORD is a God of knowledge , and by him actions
are weighed .

Jas 4:6 But he giveth more grace. Wherefore he saith, God resisteth the
proud , but giveth grace unto the humble .

Tomas,

Just devotedly own GOD 's doctrines instead of HIS and adhered too
much upon your level of Greek language by being more knowledgeable
than the King James Bible translators.


[linked image]

It was made clear that James wanted no biased notes affixed to the translation,
as in the Geneva Bible. Rule #6 stated: " No Marginal Notes at all to be affixed ,
but only for the explanation of the Hebrew or Greek Words ." Also, James was
looking for a single translation that the whole nation could rely on "To be
read in the whole Church," as he phrased it.

He decreed that special pains be "taken for an uniform translation, which should
be done by the best learned men in both Universities, then reviewed by the Bishops,
presented to the Privy Council, lastly ratified by the Royal authority...."

A Colossal Achievement

Consider how preposterous it was to have a team of elite scholars writing for a largely
illiterate public . We can only stand back in amazement at their achievement. Think how
ludicrous the translation mandate was. It called for a product commissioned to reinforce
a clear-cut royal political agenda, to be done by elite scholarly committees, reviewed
by a self-serving bureaucracy, with ultimate approval reserved to an absolutist monarch.
The final product was intended primarily for public and popular consumption. It was to
be read orally -- intended more to be heard in public than to be read in private.

How many works of literary genius do you recall that were done by committee? How many
premier scholars are you aware of who can write for the ear? Not to mention for a context
intended to evoke a spirit of worship!

How optimistic would you have been that a team of about 50 could handle the technical and
linguistic challenges while at the same time producing a work with a cadence, rhythm,
imagery, and structure that would resonate so deeply with popular consciousness that it
shaped a civilization and culture in a unique way? However, history shows that they were
successful in creating a translation that not only met the needs of their generation, but
also succeeded in influencing the lives of generations to come.

 
    
Responses

  1.   I don't deny they knew ancient Greek well, but still they were all members - Tomas on Jul 13, 2017, 3:58 AM
    1. Re: I don't deny they knew ancient Greek well, but still they were all members - almario on Jul 13, 2017, 12:45 PM
      1. We should all do our best to follow God's doctrines, as I do. - Tomas on Jul 14, 2017, 5:20 AM
        1. Re: We should all do our best to follow God's doctrines, as I do. - almario on Jul 14, 2017, 9:43 PM
          1. I know God from everything the Bible says about him. But the Bible does not say - Tomas on Jul 15, 2017, 3:09 PM
            1. Re: I know God from everything the Bible says about him. But the Bible does not say - almario on Jul 16, 2017, 4:48 PM
              1. Of course God's doctrine is pure, but we know only as much of his doctrine as - Tomas on Jul 17, 2017, 3:51 AM
                1. Re: Of course God's doctrine is pure, but we know only as much of his doctrine as - almario on Jul 17, 2017, 10:11 PM
                  1. It will be a glorious appearing of both of them, of the great God, and of our Savior - Tomas on Jul 19, 2017, 7:56 PM
                    1. Re: It will be a glorious appearing of both of them, of the great God, and of our Savior - almario on Jul 19, 2017, 11:47 PM
                      1. So without a comma it is still the same meaning, the comma is optional. - Tomas on Jul 20, 2017, 5:51 AM
                        1. Re: So without a comma it is still the same meaning, the comma is optional. - almario on Jul 20, 2017, 3:27 PM
                          1. Of course now visually we can't see either God or his Son. But when they come - Tomas on Jul 21, 2017, 4:49 AM
                            1. Re: Of course now visually we can't see either God or his Son. But when they come - almario on Jul 21, 2017, 2:09 PM
                              1. Yes, they will appear. So yes, visually. Appearing means visual. We will be - Tomas on Jul 22, 2017, 2:00 PM
                                1. Re: Yes, they will appear. So yes, visually. Appearing means visual. We will be - almario on Jul 22, 2017, 4:10 PM
                                2. You misunderstand that verse, Eccl. 12:7. - Tomas on Jul 24, 2017, 3:57 AM
     
Find more forums on ChristianityCreate your own forum at Network54
 Copyright © 1999-2017 Network54. All rights reserved.   Terms of Use   Privacy Statement  

Wherefore a man shall leave father and mother, and shall cleave to his wife
and they shall be two in one flesh