Slm Bülent
İşaya 7:14'ün İbranice'si şöyle geçiyor:
<< 'Adonay Nathan 'owth almah hareh yalad ben qara' shem 'el 'Immanuw'el >>
Buradaki bakire yani İngilizce VIRGIN kelimesi İbranice'de "almah" olarak geçiyor. Kelime kökenindeki anlamları
1. Bakire, genç kadın (Virgin, young woman)
1a. evlenme yaşında olan (of marriageable age)
1b. hizmetçi veya yeni evli (maid or newly married)
O kelimenin `Lexicon for Strong's Number` numarası 05959'tür. Yani aşağıda kullanıldığı yerde 05959 numarasının olduğu yerde aynı kelime kullanılmıştır.
Aynı sözcüğün diğer kullanıldığı ayetler:
Yaratılış 24:43
Gen 24:43
Behold, I stand [05324] (8737) by the well [05869] of water [04325]; and it shall come to pass, that when the
virgin [05959] cometh forth [03318] (8802) to draw [07579] (8800) [water], and I say [0559] (8804) to her, Give me [08248] [00], I pray thee, a little [04592] water [04325] of thy pitcher [03537] to drink [08248] (8685);
Çıkış 2:8
Exodus 2:8
And Pharaoh's [06547] daughter [01323] said [0559] (8799) to her, Go [03212] (8798). And the
maid [05959] went [03212] (8799) and called [07121] (8799) the child's [03206] mother [0517].
Mezmurlar 68:25
Psalm 68:25
The singers [07891] (8802) went before [06923] (8765), the players on instruments [05059] (8802) [followed] after [0310]; among [08432] [them were]
the damsels [05959] playing with timbrels [08608] (8802).
Süleymanın Meselleri 30:19
Proverbs 30:19
The way [01870] of an eagle [05404] in the air [08064]; the way [01870] of a serpent [05175] upon a rock [06697]; the way [01870] of a ship [0591] in the midst [03820] of the sea [03220]; and the way [01870] of a man [01397] with a
maid [05959].
Neşideler Neşidesi 1:3
Song of Songs 1:3
Because of the savour [07381] of thy good [02896] ointments [08081] thy name [08034] [is as] ointment [08081] poured forth [07324] (8714), therefore do the
virgins [05959] love [0157] (8804) thee.
Neşideler Neşidesi 6:8
Song of Songs 6:8
There are threescore [08346] queens [04436], and fourscore [08084] concubines [06370], and
virgins [05959] without number [04557].
İşaya 7:14
Isaiah 7:14
Therefore the Lord [0136] himself shall give [05414] (8799) you a sign [0226]; Behold,
a virgin [05959] shall conceive [02030], and bear [03205] (8802) a son [01121], and shall call [07121] (8804) his name [08034] Immanuel [0410] [06005].
İki farklı çeviri sistemi vardır.
1. Sözcük kökenine uygunluk
2. Anlaşılabilirlik
Eğer bazıları kelime kelime çeviri yaparlarsa o zaman paragrafın anlamını kaybetme olasılıkları olabilir.
Eğer anlaşılır şekilde yazılması isteniyorsa bu sefer kelime kökeninin anlamını yitirme olasılığı vardır. Aynen Türkçe çevirisindeki "kız" kelimesi kullanılmıştır. 1948'de yapılan çeviriye göre sanıyoru ki "kız" kelimesi BAKİRE anlamında olmalıydı. Kelimeden ziyade ANLAŞILABİLİRLİK daha yüksek tutulmuş.
Çeviri için
http://www.zondervanbibles.com/translations.htm adresine bakın. Tüm çeviri kriterlerini inceleyin.
Örnek olarak aşağıdakine bakabilirsiniz...
LITERAL = KELİME KÖKENİNE GÖRE/KELİME KELİME ÇEVİRİ
PARAPHRASE = ANLAM VEREREK ANLAŞILIR KILMA
