QUERID@S AMIG@S EN ESTE FORO ESTAREMOS COMENTANDO LA TELENOVELA "INDIA UNA HISTORIA DE AMOR", SUS CAPÍTULOS, PERSONAJES Y TODO LO RELACIONADO CON ESTA NOVELA. FORO DEDICADO A TOD@S L@S FANS DE ESTA GRAN TELENOVELA BRASILEÑA.
 


  << Previous Topic | Next Topic >>Return to Index  

Telenovela "India una historia de amor" (Globo Tv, 2009)

February 15 2013 at 4:28 PM
Raj Ananda  (no login)

 
[linked image]

[linked image]

Caminho das Índias
India, una historia de Amor
Camino de Indias
Camino a la India

Tema principal: «Beedi Jalaile»
(por Sunidhi Chauhan)
País de origen: Brasil
Época de ambientación: Brasil
India
Episodios: 203
Producción:
Dirección: Marcos Schechtman
Guión: Glória Pérez
Emisión:
Cadena original: Rede Globo
Horario: Lunes a Sábado e las 21:00 (Brasil)
Audiencia: 39 puntos (63%) y 54 puntos en su final
Fechas de emisión: Del 19 de enero al 12 de septiembre de 2009
Cronología:
Precedido por A Favorita
Sucedido por Viver a Vida

"Caminho das Índias" (literalmente: Camino de las Indias, título en español: India, una historia de amor), es una telenovela brasileña de la Red Globo, original de Glória Pérez, es una de las telenovelas más caras de la historia por lo que es considerada una superproducción. Fue estrenada en Brasil en enero de 2009. Juliana Paes, Márcio García y Rodrigo Lombardi son los protagonistas de la trama y con la participación antagónica de Cléo Pires y Leticia Sabatella como la psicópata Yvonne.

Historia:

Sinópsis:

La trama tiene dos fases distintas: la composición del núcleo hindú y un paso de tiempo de 20 años, donde la trama comienza a desarrollarse totalmente junto con los demás personajes.

Introducción:

Amor, razón, cordura y locura. Con creencias y valores que diferencian occidente y oriente, la telenovela trae a la pantalla una historia repleta de contrastes. En la trama central, un amor prohibido entre dos hindúes de orígenes muy diferentes. Maya es inteligente, alegre y funcionaria de un telemarketing de Rajastán y perteneciente a una tradicional familia de la casta de comerciantes. Bahuan se está formando en los Estados Unidos, donde trabaja, pero nunca olvidó las humillaciones que pasó en su infancia por ser un dalit (intocable), aquellos considerados impuros y condenados a ni siquiera tocar las sombras de cualquier integrante de las castas altas.

Primera fase:

Bahuan es hijo de dos también intocables. Estos fueron quemados por haber querido tomar agua del pozo de su patrón. Bahuan, solo y desorientado, pasa por el Río Ganges donde Opash Ananda está con sus dos hijos: Amithab y Raj. Uno de ellos, por curiosidad, toca a Bahuan, agarrando su collar. Opash se da cuenta y lo reprende. El brahman Shankar aparece y defiende a Bahuan, discutiendo contra Opash, que se va con sus hijos. Bahuan cuenta sus historia a Shankar, que revela su vida solitaria y adopta al niño aún sufriendo los prejuicios de Opash y muchos otros conservadores hindúes.

Segunda fase:

Maya ya está en edad de casarse y sus padres, Manu Meetha y Kochi, le buscan un buen marido. Como toda mujer hindú, ella siempre creyó que nadie mejor que ellos dos para escoger el hombre indicado, antes de conocer a Bahuan.

Temas recurrentes:

Periodismo - Leinha.
Internet - Walkíria.
Cosméticos - Cadore y Raj.
Educación - Berê, Sílvia y Ruth.
Cine - Leinha.
Estética - Ilana y Chiara.
Baile - Cadore, Suellen, Cidinha y Castanho.

Enfermedades

Esquizofrenia - Tarso y Ademir.
Hipermetropía - Tônia.

Sentimientos y acciones negativas

Obsesión por la belleza - Melissa.
Envidia obsesiva - Surya de Maya & Yvone de Sílvia.
Vandalismo - Zeca.
Celos - Murilo de Tônia; Manu de Maya y Melissa de Tarso.
Ambición desenfrenada - Yvone, Raul, Ramiro, Melissa, Ilana, Zeca y César.
Etnocentrismo - Opash Ananda a la cultura brasileña.
Preconcepto - Zeca y César a Eliseu, Familias Meetha y Ananda y algunos hindúes a los intocables.

Amor y relaciones

Amor imposible - Maya y Bahuan; Raj y Duda & Shankar y Laksmi.
Triángulo Amoroso - Maya, Bahuan y Raj; Sílvia, Yvone y Raul.
Traición - Raul & Yvone a Sílvia; Bahuan y Maya a Raj; Dario y Ciça a Camila; Indra y Norminha a Abel.
Matrimonio arreglado - Maya y Raj, Komal y Rami, Opash e Indira, Manu y Kochi, Amithab y Surya & Chanti.
Amor entre personas de diferentes religiones - Camila con Ravi y Duda con Raj.
Separación de matrimonios - Aída y César.
Amor entre personas de diferentes edades - Suellen y Castanho

Salud mental

Psicopatía - Yvone.
Esquizofrenia - Tarso y Ademir.
Psiquiatría - Dr. Castanho y Dra. Aída.
Preconcepto en función de enfermedad - Melissa a la enfermedad de Tarso.

Cultura hindú

Sistema de castas - Núcleo hindú.
Amor interferido por el sistema de castas - Amor de Maya y Bahuan.
Hindúes intocables - Bahuan, Puja, Hari y Ramu.
Adaptación a una nueva cultura y/o religión - Camila y Dayse a la cultura hindú & Doña Ashima, Indra, Indira y Malika a la cultura brasileña.

Producción:

• La trama tuvo algunos problemas para definir el nombre. El título dado por la autora Glória Pérez fue Caminho das Índias ("Caminho de las Indias"). La emisora estaba en duda entre Caminho das Índias, Caminhos da Índia ("Caminos de la India") y Viagem para as Índias ("Viaje para las Indias"). Para su exhibición en español, el título internacional de la telenovela fue India, una historia de amor, y en otros países bajo el título de Camino de Indias.

• Algunos actores del elenco tuvieron que viajar a la India para grabar las primeras escenas, entre ellos están los protagonistas Juiana Paes, Rodrigo Lombardi y Márcio García, también Tony Ramos, Lima Duarte, entre otros.

• La novela trata principalmente sobre la cultura, costumbres de India y sus marcos más fuertes e importantes. Entre ellos es el movimiento de las castas, el matrimonio arreglado, la larga preparación para un matrimonio, la cuestión de los intocables, entre otros.

• Otro tema importante en la novela es la esquizofrenia, contando hasta con participaciones de esquizofrenicos reales, y también de la psiquiatría, los principales personajes que se mueven en este núcleo son Tarso (Bruno Gagliasso) y el Dr. Castanha (Stênio García).

[linked image]
Jaipur y Rajastan, escenario de las grabaciones.

[linked image]
En el Barrio de Lapa se desarrolla el núcleo brasileño de la novela.

Exhibición:

Apertura:


La apertura, hecha por Hans Donner, muestra varios elementos relacionados con la cultura de la India como el Taj Mahal, también muestra algunas personas meditando, símbolos como anillos, medallones, dioses del hinduísmo y varias danzas. Al finalizar, una puerta se abre dando lugar al logotipo de la novela. La canción utilizada en la apertura es "Beedi", perteneciente al compositor hindú Vishal Bharadwaj, tema compuesto originalmente para la pelicula Omkara. Curiosamente en el fragmento de la canción retratado en la apertura solamente se escucha la voz femenina de Sunidhi Chauhan.

[linked image]
Lakshmi, diosa del hinduismo también retratada en la apertura.

[linked image]
Ganesha, retratado como estatua en la apertura.

Emisión:

País Emisora Título Observación Horario Estreno Cortina Musical
Brasil Rede Globo Caminho das Índias En portugués 21:00 19 de enero de 2009 - 12 de septiembre de 2009 «Beedi Jalaile»
(Sunidhi Cauhan)
Argentina Telefé India, una historia de amor En español
(doblada) 08:30
(sábados y domingos) 1 de marzo de 2010 - 20 de febrero de 2011 «Mientes»
(Camila)
Israel Viva הדרך להודו
(anunciado como: "הדרך להודו") En español
(doblada) 19:05 Terminó en el 28 de febrero 2011 «Beedi Jalaile»
(Sunidhi Cauhan)
Cabo Verde TCV Caminho das Índias En portugués 21:00 27 de septiembre de 2010 «Beedi Jalaile»
(Sunidhi Cauhan)
Chile Canal 13 India, una historia de amor En español
(doblada) 14:30 14 de marzo de 2010 - Octubre 2010 Sucedida por Vivir la vida «Beedi Jalaile»
(Sunidhi Cauhan)
Costa Rica Teletica India, una historia de amor En español
(doblada) 22:00 1 de marzo de 2010 (finalizada) «Beedi Jalaile»
(Sunidhi Cauhan)
Ecuador Ecuavisa Camino de Indias En español
(doblada) 20:45
22:45
(Desde el 30 de mayo) 16 de marzo de 2010 - 11 de octubre de 2010 (finalizada) Su reemplazo fue la telenovela Vivir la vida «Beedi Jalaile»
(Sunidhi Cauhan)
Slovenia Pink SI Indija
(India) Subtitulada 14 de octubre de 2011 «Beedi Jalaile»
(Sunidhi Cauhan)
Estados Unidos Telefutura India En español
(doblada) 13:00 4 de octubre de 2010 (finalizada) «Beedi Jalaile»
(Sunidhi Cauhan)
Georgia Rustavi 2 იქ, სადაც უყვართ
(Allí, donde aman) En Georgiano
(doblada) 19:50 5 de mayo de 2010 «Beedi Jalaile»
(Sunidhi Cauhan)
Lituania LV1 Indiškos aistros
(La pasión India) Subtitulada 13:30 «Beedi Jalaile»
(Sunidhi Cauhan)
Macedonia Sitel TV Индија, Љубовна приказна
(India, una historia de amor) Subtitulada Primero 21:30
Segundo 19:00
Tercero
17:00
Cuarto 09:00 05 de Septembre 2010 «Beedi Jalaile»
(Sunidhi Cauhan)
Montenegro TV Vijesti Indija, Ljubavna priča
(India, una historia de amor) Subtitulada 21:30 29 de marzo de 2010 (finalizada) «Beedi Jalaile»
(Sunidhi Cauhan)
Mozambique STV - Soico Caminho das Índias En portugués 21:00 19 de abril de 2010 (finalizada) «Beedi Jalaile»
(Sunidhi Cauhan)
Nicaragua Televicentro India, una historia de amor En español
(doblada) 20:00 Julio de 2010 (finalizada) «Beedi Jalaile»
(Sunidhi Cauhan)
Polonia Zone romantica Droga do Indii
(Camino das Indias) En polaco
(doblada) 21:00 «Beedi Jalaile»
(Sunidhi Cauhan)
Portugal SIC Caminho das Índias En portugués 23:00 16 de febrero de 2009 (finalizada) «Beedi Jalaile»
(Sunidhi Cauhan)
Puerto Rico WAPA TV India, una historia de amor En español
(doblada) 14:00 23 de Marzo de 2010 (finalizada) «Beedi Jalaile»
(Sunidhi Cauhan)
Rumanía Acasa Tv India Subtitulada 21:30
23:30 11 de enero de 2010 (finalizada) «Beedi Jalaile»
(Sunidhi Cauhan)
Rusia Domashniy Дороги Индии
(Caminos de India) En ruso
(doblada) 18:30 «Beedi Jalaile»
(Sunidhi Cauhan)
Serbia B92 Indija, Ljubavna priča
(India, una historia de amor) Subtitulada 12:00
00:45 30 de marzo de 2010 (finalizada) «Beedi Jalaile»
(Sunidhi Cauhan)
Paraguay SNT India, una historia de amor En español 21:00 2012 «Beedi Jalaile»
(Sunidhi Cauhan)
Bulgaria BNT1 Индия-любовна история En español(doblada) 18:30 6 de Diciembre de 2010 - presente «Beedi Jalaile»
(Sunidhi Cauhan)
Uruguay Teledoce India, una historia de amor En español 19:00 21 de Diciembre de 2010 - 29 de Julio 2011 «Beedi Jalaile»
(Sunidhi Cauhan)
República Dominicana Tele Antillas India, una historia de amor En español promos al aire «Beedi Jalaile»
(Sunidhi Cauhan)
El Salvador Canal 4 de TCS India En español 13:00 2 de julio de 2012 - presente «Beedi Jalaile»

Recepción:

Premios:

Premios Emmy (2009):

Mejor Telenovela

Premio Tudo De Bom - Jornal O Dia (2009)

Mejor actor - Bruno Gagliasso

Premio Arte Qualidade Brasil (2009)

Mejor Telenovela - Caminho das índias
Mejor Actriz - Juliana Paes
Mejor Actor - Rodrigo Lombardi
Mejor Actriz coadyuvante - Dira Paes
Mejor Actor coadyuvante - Bruno Gagliasso

Mejor Actriz revelación - Priscila Marinho
Mejor autor - Glória Perez
Mejor Director - Marcos Schechtman

Elenco:

Actor/Actriz Personaje

Juliana Paes Maya Meetha Ananda
Marcio Garcia Bahuan Sundrani
Rodrigo Lombardi Raj Ananda
Leticia Sabatella Yvonne Oliveira Magalhães
Débora Bloch Sílvia Cadore (Silvia Cavinato)
Tania Khalill Maria Eduarda de Moraes Garrido (Duda)
Alexandre Borges Raul Cadore (Humberto Cunha)
Cléo Pires Surya Ananda
Humberto Martins Ramiro Cadore
Eliane Giardini Indira Ananda
Christiane Torloni Melissa Bernardi Cadore
Caco Ciocler Murilo Cavinato
Bruno Gagliasso Tarso Bernardi Cadore
Marjorie Estiano Tônia Cavinato
Odilon Wagner Michael Brown Jonhson (Maike/Eric Brown)
Isis Valverde Camila Motta Goulart Ananda
Caio Blat Ravi Ananda
Maria Maya Inês Bernardi Cadore
Danton Mello Amithab Ananda
Dirá Paes Norma Almeida (Norminha)
Anderson Müller Abel Almeida
Betty Gofman Dayse
André Gonçalves Gopal
Antônio Calloni César Gallo Goulart
Ana Beatriz Nogueira Ilana Gallo Goulart
Ricardo Tozzi Komal Meetha
Totia Meirelles Dra. Aída Motta Rangel
Marcius Melhem Radesh
Mara Manzan Ashima
Thaila Ayala Shivani Mugdaliar Sundrani
Victor Fasano Dario Rangel
Ana Furtado Gabriela (Gabi)
Rosane Gofman Walkíria (Wal)
Sílvia Buarque Berenice (Berê)
Cissa Guimarães Rute Marques
Duda Nagle José Carlos Gallo Goulart (Zeca)
Ana Lima Dra. Clarissa Martins (Ciça)
Juliana Alves Suellen Castanho
André Arteche Indra
Carolina Oliveira Chanti Ananda
Júlia Almeida Léa Motta Goulart (Leinha)
Clarice Derzié Luz Harima
Paula Pereira Durga
Cacau Mello Deva
Thaís Garayp Ana
Cláudia Lira Nayana
Adílson Maghá Siro
Neuza Borges Iracema (Cema)
Mussunzinho Maico
Luci Pereira Ondina
Priscila Marinho Sheilla
Darlan Cunha Eliseu
Janaína Prado Sonya Haddad
Blota Filho Haroldo Estevanato
Alexandre Liuzzi Pedro
Marcelo Brou Guto

Los niños

Ator Personagem

Karina Ferrari Anusha Ananda
Laura Barreto Lalit
Cadu Paschoal Hari
Nahuana Costa Malika

Presentando

Actor/Actriz Personaje

Sidney Santiago Ademir
Brendha Haddad Rani Meetha
Márcio Vito Ramu
Vitória Frate Júlia Cadore

Participaciones especiales

Actor/Actriz Personaje

Vera Fischer Kiara
Eva Todor Cida (Cidinha)
Maitê Proença Nanda (Fernanda Estevanato)
Elias Gleizer Señor Cadore
Murilo Rosa Lucas Garrido
Paulo José Profeta Gentileza
Chico Anysio Namit Batra

Actrices invitadas

Actriz Personaje

Laura Cardoso Laksmi Ananda
Nívea Maria Kochi Meetha
Jandira Martini Puja

Actores invitados

Actor Personaje

Osmar Prado Manu Meetha
José de Abreu Sacerdote Pandit
Flávio Migliaccio Karan Ananda
Lima Duarte como "Shankar Sundrani"
Stênio García como "Dr. Castanho"
Tony Ramos como "Opash Ananda"

Elementos de la novela:

Perfil de los personajes:

Maya Ananda: Es una linda señorita de nacionalidad india, cuyo matrimonio está arreglado con Raj Ananda, porque sus familias son de la misma casta. Maya es funcionaria de una central de telemarketing de Rajastán. Se enamoró del hijo adoptivo de Shankar, Bahuan, pero no se puede casar con él porque pertenece a una casta intocable. Su hermano es Komal Meetha, y su amiga confidente a quien le cuenta todo es Deva. Tendrá un hijo de Bahuan, pero al ser abandonada se casará con Raj y aprenderá a quererlo, pero vivirá con miedo que la familia Ananda descubra su secreto.

Bahuan: Es un joven rico, simpático y culto, que se forma y trabaja en los Estados Unidos. A pesar de eso no olvida todas las humillaciones que pasó en la India por ser un intocable. Fue adoptado por Shankar que pertenece a la casta superior braman. Se enamora de Maya, pero no podrá casarse con ella por ser esta de una casta superior.

Raj Ananda: Es un joven culto y elegante. Hijo de Opash e Indira. Raj estudió en Inglaterra y vive dividido entre los valores del Oriente y el Occiedente. Se enamora de la brasileña Duda, pero no podrá realizar sus sueños porque su familia tiene arreglado su casamiento con Maya, además están en contra de los matrimonios con extranjeros. Raj es hermano de Amitab, Ravi y Chanti. Se casará con Maya y desconoce que Duda espera un hijo suyo.

Opash Ananda: Marido de Indira y padre de cuatro hijos: Amithab, Raj, Ravi e Chanti. De una familia muy tradicional, pertenece a la casta de los comerciantes y sigue rigurosamente las costumbres indias todos los dias. Es muy orgulloso, y aunque el sistema de castas fue prohibido por la ley, continúa defendiéndolo. Discute mucho con su tío Karan y luchará para que Bahuan tenga el lugar que merece sólo por ser intocable. Está en contra de los matrimonios entre indios y occidentales, con eso, reprende a los sentimientos de su hijo Raj por la brasileña Duda y evitar contraer matrimonio, y más tarde también se compararán con su joven hijo Ravi a la también brasileña Camila, pero no será capaz de impedir el matrimonio entre ellos. Rechaza a su verdadero nieto - hijo de Raj y Duda - como el hijo de una extranjera y lo abrazan con afecto al hijo de Maya con Bahuan, que él cree que es de Raj.

Shankar: Es un brahmán o sea que pertenece a la casta superior. Es rico y adoptó a Bahuan, convirtiéndose en su mentor. Él se desligará del mundo material durante la trama. Sufre mucho por su hijo adoptivo Bahuan por ser intocable y sufrir la discriminación por parte de los conservadores indios que todavía defienden el sistema de castas. Tiene una gran rivalidad con Opash, por lo tanto un secreto grande, pero desconocido que contiene a Opash. Sigue firmemente el hinduismo y pasa por cuatro etapas de la vida, predicó esta religión.

Temas Musicales:

La canción "Alma" ya fue escuchada en O Clone. El tema "Puro Êxtase" ya fue usada en las telenovelas Louca Paixão (de Rede Record) y Era Uma Vez.

"Não se esqueça de min", cantada por Nana Caymmi, ya formó parte de la banda sonora de la telenovela Pecado Capital. Ahora en una versión a dueto junto a Erasmo Carlos es el tema de Maya y Bahuan.

La canción "Chori chori Gori se", música original de Mela (2000), es una de las canciones más famosas de Bollywood, también fue escuchada en [[]], y satirizada en The Guru. La música hindú es una recopilación de canciones que ya fueron banda sonora de diferentes peliculas de la India:

"Beedi Jalaile" de Omkara (2006), "Kaja Re" de Bunti Aur Bubli (2005), "Nagada Nagada" de Jab We Met (2007), "Sajna Ve Sajna" de Chameli (2003), "Main Vari Vari" de Mangal Pandey - The Rising (2005), "Mast Kalandar" de Heyy Babyy (2007), "Salaam-E-Ishq" de Salaam-E-Ishq: A Tribute to Love (2007), "Salaam" de Umrao Jaan (2006) y "Azeem O Shaan Shahensh" de Jodhaa Akbar (2008).

Curiosidad: Existe un tema musical que lo pasan en los club y en las fiestas, como a la que va silvia en el episodio 64 (donde se escucha este tema), dicho tema es en inglés y una mezcla de música pop/dance como remix, el cual no figura en la banda sonora y se llama 'Set me free' del grupo House Boulevard ft Samara.

Caminho das Índias Vol. 1

Temas en portugués y tema de apertura

Beedi - Sunidhi Chauhan & Sukhwinder Singh
Eu Nasci Há Dez Mil Anos Atrás «Nací hace 10,000 años atrás» - Nando Reis (tema de locación: India)
Pára-Raio «Pararrayo» - Skank (tema de Murilo)
Uma Prova De Amor «Una prueba de amor» - Zeca Pagodinho (tema de Castanho y Suellen)
Vamos Fugir, Gimme Your Love «Vamos huir, dame tu amor» - Gilberto Gil (tema de Tônia y Tarso)
Ela Disse «Ella dijo» - Marcelo D2 (tema del núcleo joven/tema de Zeca)
Memórias «Memorias» - Pitty (tema de Inês)
Martelo Bigorna «Martillo Yunque» - Lenine (tema de Yvone)
Nada Por Mim «Nada por mi» - Paula Toller (tema de Camila)
Alma - Zélia Duncan (tema de Melissa)
Sob Medida «Bajo medida» - Isabella Taviani (tema romántico)
Lembra De Mim «Acuérdate de mi» - Emílio Santiago (tema de Sílvia)
Amor, Meu Grande Amor «Amor, mi gran amor» - Ângela Rô Rô (tema de Chiara)
Não Se Esqueça De Mim «No te olvides de mi» - Nana Caymmi & Erasmo Carlos (tema de Maya y Bahuan)
Feliz - Gonzaguinha (tema de Raj y Duda)
O Vento Vai Responder «El viento responderá» (Blowin' in the Wind) - Zé Ramalho (tema de Dayse)
Dois pra lá, dois pra cá «Dos hacia alla, dos hacia aquí» - Elis Regina (tema de locación: Río de Janeiro)
Até Quem Sabe «Hasta quien sabe» - Nara Leão (tema de Raul)
Sufoco da Vida «Asfixia de la vida» – Harmonia Enlouquece (tema de los esquizofrénicos)
Você Não Vale Nada «No vales nada» - Calcinha Preta (tema de Norminha y Abel)

Caminho das Índias Vol. 2 Indiano

Música Hindú

Beedi «Quema/Enciende» - Sukhwinder Singh & Sunidhi Chauhan (tema de apertura)
Kajra Re «Ojos negros» - Alisha Chinai, Shankar Mahadevan & Javed Ali (tema de danza)
Nagada Nagada «Golpea, golpea (el tambor)» - Sonu Nigam & Javed Ali (tema de núcleo hindú)
Sajna Ve Sajna «Querido, querido mío» - Sunidhi Chauhan (tema romántico)
Main Vari Vari «Soy esclava (de tus encantos)» - Kavita Krishnamurti & Reena Bharadwaj (tema de Maya)
Mast Kalandar - Salim Shahzada, Rehan Khan, Shankar Mahadevan & Sajid Khan (tema de danza)
Chori Chori Gori Se - Udit Narayan & Abhijeet (tema cómico/tema de danza)
Salaam-E-Ishq «Saludo al amor» - Sonu Nigam, Shreya Ghoshal, Kunal Ganjawala, Sadhna Sargam & Shankar Mahadevan (tema del núcleo hindú)
Salaam «Saludos» - Alka Yagnik (tema romántico)
Azeem o Shaan Shahensh - Mohamed Aslam & Bonnie Chakraborty (tema de locación: Rajastán/tema del núcleo hindú)
Bangra Jaya - Alexandre de Faria (tema de locación: Dubai)

Caminho das Índias Vol. 3 Lapa

Música popular brasileña de Lapa

Eu vou pra Lapa «Voy a Lapa» - Alcíone (tema de locación: Lapa)
Malandro é malandro, mané é mané « Sinvergüenza es sinvergüenza, perdedor es perdedor » - Diogo Nogueira (tema de César)
Só faltou você «Faltaste» / Lado A, lado B - Leandro Sapucahy
Vaso ruim - Casuarina (tema de Radesh)
Tristeza pé no chão «Tristeza pie en el suelo» - Teresa Cristina & Grupo Semente
Amor de verdade «Amor de verdad» - Beth Carvalho
Errei «Erré» (en vivo) - Sururu na roda
Pretinha, jóia rara «Negrita, joya rara» - Moyseis Marques
Chatos em desfile «Aburridos en el desfile» - Jota Canalha
Pimenta e sal «Pimienta y sal» - Gabriel O pensador & Afroreggae
Puro êxtase «Puro éxtasis» - Barão Vermelho
Anjo da madrugada «Ángel de la madrugada» - Babi (tema de Duda y Lucas)
Lourinha bombril «Rubia brillante» (Párate y mira) - Bangalafumenga
Vou ficar legal «Estaré bien» - Quatro Fatos
Põe a música aê «Pon la música» – DJ Alex Guedes
Uma raíz, uma flor «Una raíz, una flor» - Fino Coletivo
Coletivo Mezcla «Mezcla colectiva» - Riosalsa (tema de Suellen y Ademir)

Caminho das Índias Vol. 4 Internacional

Temas internacionales

Halo «Aureola» - Beyoncé (tema de Yvone)
Thinking of You «Pensando en ti» – Katy Perry (tema de Bahuan y Shivani)
Publico - Orishas
Never gonna be alone «Nunca estarás solo» - Nickelback (tema de Tarso y Tônia)
Tip of My Tongue «Punta de mi lengua» - Joss Stone & Something Sally (tema de Aída y Dario)
Small talk «Pequeña charla» - Ovi
To love you all over again «Para amarte una vez más» - Madeleine Peyroux (tema de Chiara)
Sober «Sobrio» - P!nk (tema de Júlia)
Use somebody «Usa a alguien» - Kings of Leon
Lies «Mentiras» - McFly (tema de Zeca)
Madly «Locamente» - Tristan Prettyman (tema de Duda y Lucas)
When and if «Cuando y Si» - Ari Hest (tema de Silvia y Murilo)
Lay, lady, lay - Bob Dylan
I'm in the mood for Love «Estoy de humor para amar» - Daniel Boaventura (tema de Maya y Raj)
All the way «Todo el camino» - Ronaldo Canto e Mello (tema de Ravi y Camila)
Smoke get in your eyes «El humo penetra en tus ojos» - Oséas (tema de Shankar y Laksmi)

Caminho das Índias Vol. 5 Instrumental

Banda sonora instrumental original

Os portais do Taj Mahal «Los portales del Taj Mahal» - Alexandre de Faria (tema general)
Tema de Maya e Bahuan - Alexandre de Faria (tema de Maya y Bahuan)
Quase um Intocável «Casi un intocable» - Alexandre de Faria (tema los intocables)
Caminho das Índias - Alexandre de Faria (tema de danza/tema de aniversario)
Nos passos de Shankar «En los pasos de Shankar» - Alexandre de Faria (tema Shankar)
Meu Salaam «Mi saludo» - Alexandre de Faria (tema romántico)
Meditação e Karma «Meditación y Karma» - Alexandre de Faria (tema incidental)
Re Tchori - Alexandre de Faria (tema de danza/tema de aniversario)
Habanera para Tarso - Alexandre de Faria (tema de Tarso)
Maxixe Chorado - Alexandre de Faria (tema del núcleo de Lapa)
Uma Canção sem Palavras «Una canción sin palabras» - Alexandre de Faria (tema triste)
Tango da Ausência «Tango de la ausencia» - Alexandre de Faria (tema de danza: Lapa)
Berceuse pour un Nuit «Canción de cuna para una noche» - Alexandre de Faria (tema incidental)
Toda Levada - Alexandre de Faria

Términos hindúes recurrentes:

En la telenovela se aprecia una serie de términos comunes utilizados en la India como los siguientes:

Are: Si o ya.
Are Baba: Es un signo de exclamación, lo que equivale a un desastre "Oh Dios".
Are baguandi: También en el sentido de "¡oh mi Dios!".
Atchá: Cuando expresan su satisfacción.
Atchatchatcha: Expresión que traduce la máxima satisfacción.
Baguan keliê: Una expresión que significa "Dios", "¡oh mi Dios!".
Bhaya: Hermano mayor.
Baldi: Papá.
Bus: Quiere decir "basta" y tiene un significado muy amplio.
Brahmán: Nombre dado a la casta superior que según los textos sagrados, "vino de la boca del dios Brahma".
Dalit: Los llamados intocables, una persona impura perteneciente a la casta más pobre.
Djan: Querido, amado.
Djan, Djan: Vaya, vaya, vaya.
Ditero beti: Vive cien años.
Laksmi: Es el nombre de una diosa que trae prosperidad y belleza a la tierra.
Firanghi: Significa extranjero y proviene del término inglés "foreign".
Majarani: Esposa.
Manglik: Esto significa que el primer matrimonio de la persona está condenado al fracaso.
Mamagi: Mamá.
Namaste: Un saludo a la gente. Significa "el Dios que mora en mi saluda al Dios que mora en vosotros".
Najin: Nada o no.
Naja: Vivora.
Puja para Ganesha: Es un tipo de ritual a la divinidad más popular del hinduísmo, Ganesha.
Shucria: Gracias.
Suniedi: Escucha.
Shubcar: Calla.
Sari: Trajes típicos que usan las mujeres indias. Es simplemente una tela envuelta alrededor del cuerpo.
Chalô: ¡Vamos!
Tik: Sí.
Tik Tik: Sí, sí.
Tik he: Bueno o ya.
Ulu capata: Gran señor de los burros.

Encerramento:

 
 Respond to this message   
AutorReply
Raj
(no login)

Re: Telenovela "India una historia de amor" (Globo Tv, 2009)

February 15 2013, 6:04 PM 

[linked image]

De los creadores de “El Clon”, la telenovela "India una historia de amor" narra la vida de Raj (Rodrigo Lombardi), un joven ejecutivo hindú de una casta de comerciantes que se debate entre los valores de Oriente y Occidente, y Maya (Juliana Paes), una joven hindú, con estudios y trabajadora, que siempre creyó que podría elegir a su futuro marido.

 
 Respond to this message   
Raj
(no login)

La India, otra joya brasileña

June 24 2013, 11:16 PM 

Un amor prohibido entre dos hindués, de orígenes my diferentes, llega este 20 de julio a la pantalla chica para conquistar a las amantes de las telenovelas

Por: Tammy Zoad Mendoza M.

La necesidad, el destino y el amor los unen y los separan. Un huérfano y un viudo. Un padre radical y sus hijos. Una niña que ama su cultura, pero que aprenderá también que el amor tiene cuerpo, alma y rostro de hombre.

Este martes 20 de julio usted podrá viajar a la India a través de su televisor. Televicentro Canal 2 estrena en su horario de las 8:00 p.m. la telenovela Caminho das Índias, nombre original de la producción brasileña, bajo el nombre de India: una historia de amor.

Esa noche podrá conocer a Bahuan, un niño que ha quedado huérfano por la estricta justicia que, apegada a las tradiciones de castas hindúes, castiga a sus padres por haber nacido dentro de la raza “dalit” intocables e impuros, a la que él es condenado a pertenecer, hasta que el sabio y poderoso Shankar desafía a la sociedad, lo adopta y le da la oportunidad de conocer otros mundos.

A orillas del río Ganges su camino se cruza por primera vez con el de Raj, hijo de Opash, un comerciante de casta y creyente radical.

Su segundo encuentro deberá esperar 20 años más. Ahora Raj es un ejecutivo hindú y Bahuan es profesional que regresa a la tierra que le desprecia, esta vez Maya entra para ser el centro del que se desprenderán los dramas.

Una novela contemporánea situada entre la India y el Brasil que muestra el contrapunto de ambas culturas. Raj, de una casta de comerciantes que vive entre los valores de Oriente y Occidente y Maya, una joven hindú moderna, con estudios y trabajadora, obediente a su religión. Llegado su tiempo Raj y Maya se comprometen en matrimonio bajo arreglo familiar.

Todo estaría bien de no ser porque en uno de sus viajes al Brasil, Raj se enamora de Duda, una brasileña moderna e independiente y Maya está enloquecida por Bahuan, a pesar de ser un “dalit”. Con el matrimonio las historias se complican, los secretos amenazan y aún así ellos se empeñan en fabricar su amor.

Con creencias y valores que diferencian occidente y oriente, la novela trae a la pantalla una historia repleta de contrastes. En la trama central, un amor prohibido entre dos hindúes de orígenes muy diferentes.

Además de protagonistas y antagonistas, la historia plasma una visión general del mundo universo cultural hindú y pone en cada uno de sus personajes la esencia de sus tradiciones y filosofías.

La mente y el corazón del Occidente es una vez más representado por el suelo brasileño, con personajes imponentes como el de Duda, quien tendrá de por vida un recuerdo de su amor con Raj, un hijo marcado por las culturas.

CHOQUE DE DOS MUNDOS

Camino a la India es otro éxito de la escritora Gloria Pérez, quien también fabricó fascinantes historias como El clon y América, telenovelas que han cautivado audiencia y recorrido el mundo dejando al desnudo creencias, culturas y tabúes de ambos hemisferios.

India, una historia de amor, como es presentada a Nicaragua, ha recorrido América, Europa y Asia, donde arrasó en rating luego de su lanzamiento en enero de 2009. Una novela fascinante, galardonada con el International Emmy Award 2009 como Mejor Telenovela.

Pérez, autora también de Vientre de alquiler, presentada en 1990, se ha especializado en los últimos años por explorar diferentes culturas, enfrentarlas, contrastarlas y presentarlas desnudas ante un público ansioso de historias mágicas, pero con un contenido de valor.

Las telenovelas son sin suda una ventana a la cultura internacional, por lo que el trabajo de Gloria Pérez ha resultado atractivo y bien aceptado. Aunque hay quienes señalan que podría diluir el encanto si abusa de su recurso, pues la línea temática del amor prohibido entre culturas opuestas como el caso del El clon y Camino a la India podría resultar repetitivo, aunque también se le aplaude poner al amor un rostro inmigrante como en el caso de América.

Brasil, un país con un significativo número de turistas y residentes extranjeros y con la telenovela como industria de tradición y éxito, ha conseguido a través de escritores como Pérez un formato de entretenimiento que se ha sabido explotar y vender para llevar un trasfondo social envuelto en historias de amistad, amor y sexo, que atraen al público de todas las edades y naciones.

MILLONARIA

En el 2008 TV Globo invirtió unos 50 millones de dólares en esta fantástica historia. El clon. Es la novela con mayor costo de producción en la historia de esta televisora brasileña.

[linked image]
Raj Ananda es protagonizado por Rodrigo Lombardi y Juliana Paes encarna a Maya.

UNA PRODUCCIÓN

Durante más de 40 días el equipo de TV Globo grabó en la India y Dubai, día y noche, mientras unos grababan otros se encargaban de explorar este otro lado del mundo para retomar todos los detalles que fueran posibles e importarlos a Brasil.

Se realizó una reproducción de paisajes hindúes dentro del complejo de producción en Río de Janeiro. Se construyeron tres ciudades escenográficas con un total de más de 10,000 metros cuadrados.

Una mezcla de danza y música tradicional, un exótico vestuario, gestos y expresiones diferentes que cautivan al Occidente, tanto que en México ya busca hacer su propia India, claro bajo la supervisión de la productora original, igual que en el caso de Telemundo con su versión de
El Clon.

Fuente: http://www.laprensa.com.ni/2010/07/14/revista/31464-india-otra-joya-brasilena

 
 Respond to this message   
Raj
(no login)

Re: Telenovela "India una historia de amor" (Globo Tv, 2009)

July 25 2013, 12:05 AM 

[linked image]

[linked image]

 
 Respond to this message   
 
  << Previous Topic | Next Topic >>Return to Index  
Find more forums on TelenovelasCreate your own forum at Network54
 Copyright © 1999-2014 Network54. All rights reserved.   Terms of Use   Privacy Statement  
Foro creado el 15 de febrero de 2013