Return to Index  

yo that was cool!

February 20 2003 at 12:52 PM
 


Response to french translation

 
i was thinking that i was faster in the reading, but indeed i was wrong!

that i went to the Omanga web site, there was translation of vol.7 already, i tought that i was the only one that who reads the understandable version! am i an idiot?

so if u can send me the translation of it, that will be great! my latest version readed is vol.7, that i can still understand, that i can read chinese......

but the vol.8 and vol.9 that i cannot find in chinese version, that i only own japanese version, that i wish u could send me the translation......

just the pages with words(dialog) will do......

i will be thank full!



for my own experiance, that in the chinese version that they translate the safe guard in to two type,
one of them is all that show in the earlier log, that have the sign on their head, that they dont even name as safe guard! only when Dhomochevsky appear, that they name themselve as temporary safe guard!

sanakon? some kind of name like this, that the first talking safe guard, that the chinese version translate them in to "alien dimention life form"!!

and killy and cibo name them with it too!


i wonder that mean any thing.

 
 Respond to this message   
Responses

  1. Ok - tatoro on Feb 21, 5:15 AM
    1. thanks! - Kaysa on Feb 21, 11:29 PM
     
Create your own forum at Network54
 Copyright © 1999-2010 Network54. All rights reserved.   Terms of Use   Privacy Statement